高市首相、奈良で李大統領と会談 日韓関係強化へ

日本の高市早苗首相は1月13日、奈良で韓国李在明大統領と会談し、日韓関係の安定化を図る。両国は中国の影響力増大や北朝鮮の脅威に対処するため、協力関係を強化する方針だ。中国との緊張が高まる中での初のシャトル外交として注目されている。

高市早苗首相は1月13日、自身の地元・奈良で韓国李在明大統領と首脳会談を行い、日韓関係の強化を確認する見通しだ。この会談は、高市氏の首相就任後初のシャトル外交であり、李氏にとっては高市氏との3度目の会談、2度目の訪日となる。10月のAPEC首脳会議(韓国・慶州)での傍ら会談で、李氏が高市氏に奈良での会談を提案した。

会談の焦点は貿易、北朝鮮、中国の課題、トランプ米大統領の外交政策への対応だ。両国は米国からの防衛費増額圧力も受けている。李氏はNHKのインタビューで、「安全保障は日韓が協力すべき重要な分野だが、深い相互信頼が不可欠」と述べた。高市氏はX(旧ツイッター)で、「奈良の古都で日韓の歴史的交流を背景に、前向きな関係を推進したい」と投稿した。

中国との関係悪化が背景にある。高市氏は11月、台湾への中国軍事行動に日本が介入する可能性を指摘し、緊張を高めた。李氏は先週中国を訪問し、習近平国家主席から日韓との歴史的ライバル関係を指摘されつつ、協力の呼びかけを受けた。李氏は「日本との関係は中国とのそれと同じく重要」と語った。外務大臣の茂木敏充氏は「戦略環境下で日韓関係の強化と日米韓協力が重要」と強調した。

歴史的背景として、日韓の近代史は1910-1945年の日本による朝鮮統治で傷ついたが、近年は中国・米国の競争や北朝鮮の核開発で改善傾向にある。1965年の日韓基本条約で戦時補償は解決済みとされるが、強制労働や慰安婦問題が残る。高市氏の安保タカ派イメージにもかかわらず、両首脳は関係改善を模索。安倍神社参拝を控え、代わりに宗教具を送付した。

会談後、両首脳は薬師寺を訪れ、日韓の仏教交流の歴史を象徴する世界最古級の木造建築を視察する可能性がある。また、1942年の端島海底炭鉱事故で亡くなった136人の韓国人強制労働者の遺骨DNA鑑定協力も議論される予定だ。

関連記事

South Korean President Lee Jae-myung shakes hands with Japanese PM Sanae Takaichi upon arrival in Nara for diplomatic summit.
AIによって生成された画像

South Korean president arrives in Japan for summit with Takaichi

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Lee Jae Myung arrived in Japan's Nara Prefecture on January 13, 2026, to begin summit talks with Prime Minister Sanae Takaichi. The leaders are expected to discuss bilateral ties and regional and global issues amid tensions between Tokyo and Beijing. The visit forms part of shuttle diplomacy to sustain recent improvements in relations.

Korea and Japan are preparing for a summit between President Lee Jae Myung and Japanese Prime Minister Sanae Takaichi in mid-January in Japan's Nara Prefecture. According to a Japanese media report, the talks are set for around January 13-14, with Todaiji Temple, a UNESCO World Heritage site, considered as a possible venue. This arrangement reflects commitments to sustain positive momentum in bilateral ties through shuttle diplomacy.

AIによるレポート

South Korean President Lee Jae-myung's two-day visit to Japan's Nara prefecture on January 13-14, 2026, for talks with Prime Minister Sanae Takaichi has been confirmed, building on earlier reports. The summit in Takaichi's hometown will cover security, economy, society, culture, and historical issues, continuing shuttle diplomacy amid regional tensions.

2025年10月28日、日本のサナエ・高市首相とドナルド・トランプ米大統領は東京の国賓館で初の対面首脳会談を行い、日米同盟の強化で合意した。両首脳は防衛力強化や経済協力、関税合意の着実な実施について議論し、北朝鮮による日本人拉致被害者家族とも面会した。その後、横須賀の米海軍基地を訪れ、米軍人らに演説した。

AIによるレポート

South Korean President Lee Jae Myung and Chinese President Xi Jinping held their first summit in Gyeongju during Xi's visit to South Korea after 11 years. The two sides emphasized cooperation for denuclearization and peace on the Korean Peninsula, signing seven memorandums of understanding (MOUs) to expand practical ties. After the talks, they exchanged gifts with lighthearted banter.

In a sign of deepening China-South Korea business ties amid the state visit of President Lee Jae-myung starting Sunday, South Korean executives are set to engage with Beijing, while Japanese firms have postponed trips due to fallout from Tokyo's Taiwan remarks.

AIによるレポート

President Lee Jae-myung plans to discuss practical economic cooperation and Korean Peninsula peace efforts with Chinese President Xi Jinping during his state visit next week. National Security Adviser Wi Sung-lac said Friday that the talks aim to build momentum for resuming dialogue with North Korea.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否