李在明大統領、1980年の民主化運動が2024年の戒厳令阻止で蘇ったと語る

李在明大統領は、1980年の光州民主化運動で見られた連帯の精神が、2024年の戒厳令の試みを市民が阻止した際に蘇ったと述べた。

李在明大統領は光州で行われた式典において、1980年の民主化運動で発揮された連帯の精神が、2024年の戒厳令の試みを市民が阻止した際に蘇ったと語った。

「1980年5月の光州市民がそうであったように、偉大なる大韓民国は2024年、素手で武装した戒厳軍を止めた」と李大統領は述べた。また、光州の精神は民主主義を守るための「光の革命」として2024年に再生したと付け加えた。

李大統領は5・18民主化運動の精神を憲法に明記することを約束し、超党派の協力を呼びかけた。さらに、旧全羅南道庁舎跡地を民主化を記念する観光地として発展させる考えも示した。

式典には約3000人が参加し、李大統領は金恵慶夫人と共に大統領就任後初めて出席した。

関連記事

President Lee Jae Myung pledges peace at the Korean War anniversary ceremony.
AIによって生成された画像

Lee pledges to build peaceful Korean Peninsula free from war fears

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Lee Jae Myung pledged on June 25 to build a peaceful Korean Peninsula free from the fear of war during a ceremony marking the 76th anniversary of the Korean War.

President Lee Jae-myung stressed the importance of defending democracy at the 66th anniversary of the April 19 Revolution. Speaking at the April 19th National Cemetery in northern Seoul, he compared the 1960 people's resistance to former President Yoon Suk-yeol's 2024 martial law attempt, saying the public's outcry toppled an arrogant regime. He urged safeguarding democracy against anti-democratic forces.

AIによるレポート

A second attempt by the ruling Democratic Party to pass a constitutional amendment bill collapsed on Friday after the opposition People Power Party again blocked proceedings in the National Assembly.

President Lee Jae Myung is set to meet leaders of the ruling and main opposition parties on Tuesday to discuss measures to mitigate economic fallout from the Middle East war. The gathering at Cheong Wa Dae includes key figures from the Democratic Party of Korea and People Power Party, marking the first such meeting since September last year.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否