岐阜市で伝統傘がライトアップ、岐阜城近くの公園で投影マッピング

岐阜市で伝統的な傘がライトアップされるイベントのメディアプレビューが金曜日に行われ、約100本の傘が照らされた。プロジェクションマッピングによる花の画像も披露され、土曜日の本格スタートを前にしたものだ。このイベントは岐阜公園で開催され、2月1日まで続く。

岐阜市で伝統工芸の傘がライトアップされるイベントが、土曜日から始まる。金曜日のメディアプレビューでは、約100本の伝統傘が照らされ、参加者らはその美しさに目を奪われた。イベントの目玉の一つは、地面に花の画像を映し出すプロジェクションマッピングだ。

会場は岐阜公園で、16世紀の戦国武将・織田信長が岐阜城を奪取した後に住んだ場所に近い。もう一つの会場である正法寺では、市の伝統的な提灯が展示される。この寺院は巨大な仏像で知られている。

イベントは2月1日まで開催され、岐阜の伝統文化を夜の光で楽しむ機会を提供する。プレビューでは、参加者から「美しい光景だ」との声が上がった。岐阜城周辺の歴史的な雰囲気が、現代の照明技術と融合した様子が印象的だった。

このようなイベントは、地元の工芸品をPRし、観光客を呼び込む狙いがある。冬の夜を彩る取り組みとして、注目を集めそうだ。

関連記事

In Kyoto, geishas known locally as geikos have begun the annual Miyako Odori, a centuries-old performance celebrating spring amid blooming cherry blossoms. Dressed in sky-blue kimonos adorned with flowers, the dancers twirl gracefully before hundreds of spectators. The event, known as 'capital city dance,' dates back to 1872.

AIによるレポート

Worshippers in colorful attire paraded giant phallus-shaped shrines through streets near Tokyo during Japan's annual Kanamara fertility festival on Sunday. The event drew tourists, couples, families and LGBTQ supporters, aiming to destigmatize sex. Chief priest Hiroyuki Nakamura told AFP he hopes it dispels the notion that sex is a bad, dirty thing.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否