결혼 증가로 출생아 수 18년 만에 가장 빠른 상승

지난해 11월까지 태어난 아기 수가 18년 만에 가장 빠른 속도로 증가했다. 이는 결혼 증가에 주로 기인한 것으로, 정부 통계에 따르면 2025년 출생아 총수는 2024년을 초과할 전망이다. 출산 지원 정책과 30대 초반 여성 인구 증가도 영향을 미쳤다.

2025년 1월부터 11월까지 총 233,708명의 아기가 태어났으며, 이는 전년 동기 대비 6.2% 증가한 수치로 2007년 이후 가장 가파른 상승폭을 기록했다. 통계청 자료에 따르면, 올해 전체 출생아 수는 2024년의 238,317명을 넘어설 것으로 예상된다.

11월 한 달 동안 20,710명의 아기가 태어나 전년의 20,083명보다 3.1% 늘었으며, 이는 2019년 23,727명 이후 11월 최고치다. 통계청은 출생이 팬데믹 이전 수준으로 점차 회복되고 있다고 밝혔다. 출생아 수는 2024년 7월부터 상승 추세를 보이고 있다.

총출산율은 11월 0.79로 전년 대비 0.02포인트 상승했다. 통계청은 최근 출생 증가가 결혼 지속 증가, 출산 지원 정책, 30대 초반 여성 인구 증가에 영향을 받은 것으로 분석했다. 한국에서는 결혼 외 출산이 드물어 결혼 증가는 출생 증가를 앞선다.

11월 결혼 건수는 19,079건으로 전년 대비 2.7% 증가해 20개월 연속 성장했다. 이혼 건수는 6,890건으로 9.8% 감소했다. 반면 사망자는 30,678명으로 4.9% 증가해 자연 인구 감소는 9,968명으로 집계됐다.

관련 기사

South Korea's job market surge with 234,000 new jobs contrasted by record-high youth unemployment among 15-29 year olds.
AI에 의해 생성된 이미지

South Korea adds 234,000 jobs in February; youth unemployment hits 5-year high

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

South Korea added 234,000 jobs in February, marking the fastest on-year growth in five months, though youth employment slumped and construction losses persisted. Youth unemployment for ages 15-29 reached 7.7 percent, the highest for any February since 2021. The total number of employed people rose 0.8 percent to 28.41 million, per Ministry of Economy and Finance data.

The National Institute of Statistics reported on Wednesday a sharp decline in births in Chile over the past three decades. The data show the total fertility rate fell below one child per woman for the first time.

AI에 의해 보고됨

DANE reported 433,678 births in 2025, the lowest in 10 years and a 4.5% drop from 2024. Non-fetal deaths rose 2.8% to 283,378 cases.

South Korea added 74,000 jobs in April, marking the slowest growth in 16 months amid higher oil prices and weaker consumer sentiment from the Middle East conflict.

AI에 의해 보고됨

South Korea welcomed 2.01 million foreign patients in 2025, surpassing 2 million for the first time, the Ministry of Health and Welfare said. This nearly doubled from 1.17 million the previous year. The surge reflects Korea's rise as a global hub for dermatology and plastic surgery.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부