중국에서 12세 아들을 직장에 데려온 부모, 사무실 화재로 전소

4월 30일 중국 닝보에서 12세 소년이 혼자 남겨진 사무실에서 불을 내 사무실이 전소되는 사건이 발생했다.

부모는 정서적 유대감을 강화하기 위해 4월 30일 중국 동부 저장성 닝보에 위치한 사무실로 아들을 데려갔다. 부모가 일하는 동안 지루함을 느낀 소년은 라이터로 휴지에 불을 붙였다. 불꽃이 주변 잡동사니로 옮겨붙으며 순식간에 대형 화재로 번져 사무실을 집어삼켰다. 소년은 부모에게 연락했고 부모는 소방관을 불렀다. 부모와 다른 직원들이 분말 소화기를 사용해 화재의 대부분을 진압했으나 사무실 내부는 전소되고 말았다. 다행히 인명 피해는 없었지만 수만 위안의 재산 피해가 발생했다.

관련 기사

Rescue workers aiding injured miners at the coal mine explosion site in northern China.
AI에 의해 생성된 이미지

Gas explosion kills nearly 90 at coal mine in northern china

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Nearly 90 people died after a gas explosion at the Liushenyu coal mine in Shanxi province. Rescue operations continue with 27 injured receiving treatment.

A Chinese national was booked on Monday for accidentally causing a fire at a cold storage warehouse in South Korea's Wando County last week that killed two firefighters, police said. The suspect used a torch while removing epoxy flooring during repaving work, according to the Wando police station.

AI에 의해 보고됨

A fire at Diamond Hill Columbarium in Hong Kong on Sunday injured a 53-year-old man surnamed Wong and his 32-year-old son with burns from falling ashes. Police preliminary investigation found the blaze caused by an overheated exhaust fan connected to a joss paper burner. Firefighters extinguished the No 1 alarm fire promptly.

Firefighters battling Hong Kong’s deadliest inferno in decades prioritized controlling the blaze over evacuating residents due to its unprecedented scale, a public inquiry has heard. Four Fire Services Department officers testified on Monday about the initial stages of the 43-hour fire that ravaged Wang Fuk Court in November. Commander Raymond Wong King-man stated, “If you cannot put out the fire, how can you save those trapped inside?”

AI에 의해 보고됨

Two firefighters died in a fire at a cold storage warehouse in Wando County, South Jeolla Province, on Sunday. The blaze is believed to have started during floor renovation work using a torch and intensified during residual fire suppression. President Lee Jae-myung offered condolences to the families.

A Florida firefighter and his wife face child abuse charges after allegedly locking their 12-year-old adopted daughter in her room for years. Police say the girl was forced to clean her own waste with her clothes and bathe outside. Siblings confirmed the mistreatment, and the mother admitted to the practices.

AI에 의해 보고됨

A fire at the Zamimpilo Informal Settlement west of Johannesburg killed four-year-old twins and destroyed eight shacks on Tuesday morning. A 42-year-old man who tried to rescue the children was injured. Local officials are now working to provide shelter and support for the affected families.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부