Både Breaking Bad och Better Call Saul, hyllade serier i Vince Gilligans universum, kritiseras för hanteringen av spanska språket trots övergripande beröm. Satta i Albuquerque, New Mexico, har serierna centrala karaktärer som talar spanska, men dialog och accenter faller ofta kort, särskilt sett ur flytande talares perspektiv. Frågan belyser en vanlig brist i skildringen av latinamerikanska karaktärer.
Breaking Bad-universumet, som omfattar Breaking Bad och dess prequel Better Call Saul, har vunnit bred uppskattning med totalt 125 avsnitt, plus filmen El Camino: A Breaking Bad Movie. Skapad av Vince Gilligan och främst förlagd till Albuquerque, New Mexico, dyker serierna ner i narkotikakartellernas värld genom karaktärer som den mexikanska Salamanca-kriminalfamiljen och Gustavo «Gus» Fring, spelad av Giancarlo Esposito, som har chilensk-amerikansk bakgrund. En central konflikt sträcker sig över båda serierna: Gus Frings hämnd mot Hector Salamanca, spelad av Mark Margolis, för mordet på Gus partner och älskare Maximino «Max» Arciniega (James Martinez). Denna fejd, som Gus jagat i över 20 år, utspelar sig i Better Call Sauls tidiga tidslinje och når klimax i Breaking Bads fjärde säsong, där båda karaktärerna möter sitt öde. Kritiken fokuserar på spanska dialogen i dessa berättelsestyrda scener, som har engelsk undertext. Spansktalande tittare har pekat på inkonsekvenser i manus och leverans. Skådespelare som Margolis, av judisk härkomst, och Esposito, med afroamerikansk och italiensk bakgrund, använde dialektcoacher men kämpade med autentiska accenter för karaktärernas nationaliteter. Margolis Hector är mestadels icke-verbal i Breaking Bad och kommunicerar via en klocka på grund av sitt rullstolsbundna tillstånd, även om hans spanska i flashbacks och Better Call Saul granskas. Till skillnad från detta utmärker sig Tony Daltons gestaltning av Eduardo «Lalo» Salamanca i Better Call Saul för sin autenticitet. Mexikansk-amerikansk skådespelare uppvuxen i Mexico City, Dalton är naturligt tvåspråkig och levererar en naturlig mexikansk dialekt. Hans debut i säsong 4-avsnittet «Coushatta», tillsammans med Ignacio «Nacho» Varga (Michael Mando), exemplifierar denna språkliga precision, även om andra spansktalande roller i universumet varierar i accentnoggrannhet och ibland lutar åt kubanska eller colombianska nyanser istället för mexikanska.