New START treaty expires as Trump seeks broader nuclear deal

The New START nuclear arms control treaty between the United States and Russia expired in early February 2026 without extension. President Donald Trump declined a proposed one-year renewal, criticizing the Obama-era agreement and calling for a new treaty that includes China. Secretary of State Marco Rubio emphasized the need to address China's rapid nuclear buildup in any future framework.

The New START treaty, signed in 2011, limited deployed strategic nuclear warheads to 1,550 for both the US and Russia and included rigorous on-site inspections. It previously received a five-year extension in 2021 by Russian President Vladimir Putin and then-US President Joe Biden. However, Putin proposed a further one-year extension in early 2026, which Trump rejected.

In a Truth Social post on Thursday, February 5, 2026, Trump stated: “Rather than extend ‘NEW START’ (a badly negotiated deal … that, aside from everything else, is being grossly violated), we should have our Nuclear Experts work on a new, improved, and modernized Treaty that can last long into the future.” The treaty officially expired the following day.

Russia had announced in 2023, during its war with Ukraine, that it would suspend recognition of New START but later affirmed it would continue observing the limits. Ahead of the expiration, reports indicated US and Russian officials, including Jared Kushner and Steve Witkoff, discussed a potential extension, but Trump dismissed the idea.

On Friday, Secretary of State Marco Rubio argued for a new approach beyond the bilateral Cold War model. He wrote on the State Department’s Substack: “A treaty requires at least two parties, and the choice before the United States was to bind itself unilaterally or to recognize that a new era requires a new approach... A treaty that reflects that the United States could soon face not one, but two, nuclear peers in Russia and China.”

Rubio highlighted China’s nuclear arsenal nearly tripling since 2020, from the low 200s to almost 600 warheads, with projections exceeding 1,000 by 2030. “China’s rapid and opaque expansion of its nuclear arsenal since New START entered into force has rendered past models of arms control... obsolete,” he added. The US has accused China of secret tests, including one on June 22, 2020, masked by a “decoupling” technique to evade seismic detection.

Rubio affirmed: “Russia and China should not expect the United States to stand still while they shirk their obligations and expand their nuclear forces. We will maintain a robust, credible, and modernized nuclear deterrent, but we will do so while pursuing all avenues to fulfill the President’s genuine desire for a world with fewer of these awful weapons.” This shift raises concerns about escalating nuclear competition involving multiple powers.

相关文章

Illustration of President Trump voicing dissatisfaction with Iran nuclear talks while U.S. military options loom in the background.
AI 生成的图像

Trump says he is ‘not happy’ with Iran nuclear talks, keeps military option on the table

由 AI 报道 AI 生成的图像 事实核查

President Donald Trump said Friday he was dissatisfied with the state of nuclear negotiations with Iran, while signaling he still prefers a diplomatic outcome even as the U.S. reinforces its military posture in the region. Oman, which has been mediating the talks, urged Washington to give negotiators time to resolve remaining issues, and the U.N. warned that heightened military activity is raising risks.

美国总统特朗普周四在社交媒体上表示,不应延长即将到期的《新战略武器削减条约》(New Start),而应制定一项新的、现代化的核协议,纳入中国和俄罗斯。本周,该条约到期,世界半个世纪以来首次缺乏具有法律约束力的核武器控制协议。专家担心,此举可能终结当前紧张局势下的军控努力。

由 AI 报道

美俄《新战略武器削减条约》(新START)即将到期,可能引发北京、华盛顿和莫斯科之间的三方军备竞赛,分析人士警告。中国拒绝加入与华盛顿和莫斯科的三边核裁军谈判,理由是核武库规模差异。北京希望美国对俄罗斯的后续安排建议作出积极回应,以维护全球战略稳定。

日本和美国举行了关于美国“核保护伞”的例行会谈,会谈还重点讨论了中国“破坏稳定的核武器扩建和测试”。扩展威慑对话(EDD)在盟国与中国之间因北京扩大和现代化核武库努力而日益加剧的紧张局势中举行。

由 AI 报道

韩国和美国已同意推进核动力潜艇合作独立协议。国家安全保障会议室长魏圣洛表示,工作级会谈将于明年年初启动。此举继上月亚太经合组织峰会联合事实清单之后。

在美国总统特朗普领导下,美国政府向全球关键矿产供应商发出180天最后通牒,要求签订具有约束力的协议,以多元化供应来源,减少对中国依赖。未达成协议可能面临关税和其他贸易壁垒。此举旨在通过降低对中国主导地位的依赖来加强国家安全。

由 AI 报道

After their December 28 Mar-a-Lago meeting—where President-elect Donald Trump announced 90% agreement on a peace framework—Trump and Ukraine's Volodymyr Zelensky underscored remaining obstacles like territorial concessions, security guarantees, the Zaporiyia nuclear plant, and NATO expansion. Trump predicted clarity on success within weeks, while Zelensky demanded long-term anti-Russia protections.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝