受中东局势缓和预期影响,韩元兑美元汇率上涨

周三,韩元兑美元汇率进一步走高,此前美国总统唐纳德·特朗普暗示中东冲突可能迅速结束。韩元开盘价为1493韩元兑1美元,较上一交易日上涨2.2韩元。此前韩元在周二已大幅回升至1495.2韩元兑1美元,从1517.3韩元的17年低点反弹。

在美总统唐纳德·特朗普宣布推迟五天对伊朗能源设施的威胁性打击,并表示正在进行结束冲突的谈判后,韩元汇率走强。据韩联社和《韩国时报》报道,该货币周二飙升至1495.2韩元兑1美元,较前一交易日1517.3韩元的17年低点有所回升。周三开盘价为1493韩元兑1美元,上涨2.2韩元。据外媒报道,德黑兰否认与美国有任何接触,称这些说法是操纵能源价格和股市的企图。上月底开始的美以对伊打击已升级为更广泛的地区冲突,霍尔木兹海峡实际上处于关闭状态,推高了全球油价。这加剧了国内外外汇和股市的波动。特朗普发出的信号激发了局势缓和的希望,为韩元的上涨提供了支撑。

相关文章

Stock traders in Seoul monitor the weakening Korean won against the US dollar on screens showing 1,508.6 rate, with overlaid imagery of the blocked Strait of Hormuz amid Iran conflict.
AI 生成的图像

Korean won weakens further against US dollar as Iran conflict persists

由 AI 报道 AI 生成的图像

The South Korean won weakened further against the US dollar on Friday as talks between the United States and Iran to end their month-long conflict showed no immediate progress. It opened at 1,508.6 won per dollar, down 1.6 won from the previous session. The escalating Middle East crisis has driven up global oil prices with the Strait of Hormuz effectively closed, hitting import-dependent South Korea.

The South Korean won strengthened further against the U.S. dollar after U.S. President Donald Trump hinted at resuming peace talks with Iran. It closed at 1,474.2 per dollar on April 15, up 7 won and marking a second consecutive session of gains.

由 AI 报道

The South Korean won opened at 1,503.2 against the U.S. dollar on Thursday, down 3.5 won from the previous session, amid mixed signals on U.S.-Iran talks to end their monthlong conflict. The White House said Wednesday that the two sides had held 'productive' discussions, while Tehran insisted no negotiations took place. Global oil prices have surged with the Strait of Hormuz effectively closed, raising concerns for energy-import-dependent South Korea.

South Korean stocks soared nearly 3 percent and the won strengthened sharply on April 3 amid reports of Iran drafting a protocol with Oman to monitor Strait of Hormuz traffic, fueling hopes of easing oil supply disruptions from the ongoing Middle East conflict. The KOSPI index climbed 2.74 percent to 5,377.30, while the won rose to 1,505.2 per U.S. dollar.

由 AI 报道

South Korean stocks rebounded more than 5% on Tuesday amid eased concerns over the U.S.-Iran conflict. U.S. President Donald Trump's remarks led to a sharp drop in global crude prices, spurring bargain hunting. The Korean won also strengthened significantly against the U.S. dollar.

South Korean shares opened nearly 1 percent higher Friday amid hopes the U.S.-Israel war against Iran may end sooner than expected. The benchmark KOSPI rose 0.94 percent to 5,817.11, while the won rebounded from its 17-year low.

由 AI 报道

South Korean stocks closed higher for the second straight session as investors hunted bargains amid volatility from the U.S.-Iran war. The Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) rose 77.36 points, or 1.4 percent, to 5,609.95. The Korean won strengthened 2.7 won against the U.S. dollar to 1,466.5.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝