Trump escalates criticism of NATO over Strait of Hormuz security

In a follow-up to his recent warnings, US President Donald Trump sharply criticized NATO allies at the White House for refusing to help secure the Strait of Hormuz amid the ongoing US-Iran conflict. He called their stance a 'very stupid mistake' and raised the possibility of US withdrawal from the alliance. German Chancellor Friedrich Merz rejected any German military involvement.

During a White House meeting with Irish Prime Minister Micheál Martin on Monday, President Donald Trump voiced strong disappointment with NATO allies' refusal to assist in securing the Strait of Hormuz, which has been disrupted since the escalation of the US-Iran war—sparked by Iranian tanker attacks and US strikes on nuclear sites.

Trump described the allies' position as 'quite shocking' and a 'very stupid mistake,' framing it as a critical 'test' for the alliance. He hinted at reconsidering US membership, stating, 'This is definitely something we should think about. I don't need Congress for this decision.' Trump argued that Europe has a vested interest in US success against Iran, adding, 'If they say Iran is a threat but won't help, I think that's very foolish.' In a social media post, he labeled NATO a 'one-way street' and emphasized US military self-sufficiency.

Republican Senator Lindsey Graham echoed the frustration on X, writing he had 'never seen Trump so angry' and shared the sentiment given the stakes. German Chancellor Friedrich Merz (CDU) firmly opposed Bundeswehr deployment, saying, 'The United States and Israel did not consult us before this war. NATO is a defense alliance, not an intervention alliance, so NATO is not needed here.'

The Strait of Hormuz, through which 20% of global oil passes, remains closed due to Iranian actions, driving oil prices to multi-year highs and halting shipping. Ireland's Martin stressed the value of transatlantic ties and opportunities for dialogue. Trump's remarks build on his Sunday interview where he first warned that NATO's future could be at risk without allied support.

相关文章

President Trump angrily calls NATO 'cowards' at podium over Strait of Hormuz security amid U.S.-Israel-Iran conflict.
AI 生成的图像

特朗普因霍尔木兹海峡安全问题称北约为 "懦夫

由 AI 报道 AI 生成的图像

美国总统唐纳德-特朗普称北约成员国是 "懦夫",因为它们拒绝支持在美以伊朗战争期间确保霍尔木兹海峡的安全。他敦促韩国和其他国家参与进来,并强调了美国对它们的援助。

In the escalating U.S.-Iran conflict—sparked by Iranian tanker attacks, U.S. strikes on nuclear sites, and threats to close the Strait of Hormuz—President Donald Trump warned on Sunday that NATO's future could be endangered if allies refuse to assist in securing the vital waterway, through which 20% of global oil passes. Trump said he is reaching out to NATO members and other nations to help police the strait amid Iran's vows to keep it closed.

由 AI 报道

美国总统唐纳德-特朗普说,美国不再需要北约盟国、韩国、日本或澳大利亚的海军援助来重新开放霍尔木兹海峡,理由是对伊朗的 "军事成功"。他在白宫与爱尔兰总理米歇尔-马丁(Micheal Martin)会面时,在 "真理社交 "上发布了这一消息,并称北约的拒绝是一个 "愚蠢的错误"。霍尔木兹海峡运载着全球五分之一的石油供应。

US intelligence warned President Donald Trump that Iran could retaliate against Gulf allies, but Iran struck countries including Kuwait and Bahrain, widening the war. Trump said Washington was 'shocked'. Tensions have intensified around the Strait of Hormuz.

由 AI 报道

President Donald Trump rated French President Emmanuel Macron an '8' out of 10 for support in a coalition to reopen the Strait of Hormuz during an exchange with a French reporter on Monday. Trump expressed confidence in France's help while stressing that the US does not need allies' assistance. The comments highlight mixed signals as other NATO members decline involvement in the US operation against Iran.

President Donald Trump warned on Monday that the United States would target every bridge and power plant in Iran by Tuesday night unless a deal is reached to open the Strait of Hormuz. During a White House press conference, he detailed a successful rescue mission for two downed U.S. airmen while evading questions on potential war crimes. Iran rejected a proposed ceasefire amid ongoing diplomatic efforts by regional mediators.

由 AI 报道

在2月28日初始打击后,美以伊冲突进入第四天以上,伊朗已封锁霍尔木兹海峡,并对沙特和卡塔尔关键能源设施发动无人机袭击。欧洲日益卷入以及美国在其他地方的承诺引发了对旷日持久敌对行动损害美国利益的担忧。迫切需要通过谈判缓和局势。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝