Dramatic split-image illustration depicting US military capture of Venezuelan President Maduro and China's condemnation, symbolizing escalating US-China tensions in Latin America.
Bild generiert von KI

China condemns US strikes on Venezuela amid escalating tensions

Bild generiert von KI

China has strongly condemned US military strikes on Venezuela that reportedly captured President Nicolas Maduro, calling them a violation of international law. The attacks, claimed as a success by US President Donald Trump, have heightened US-China rivalry in Latin America.

Following US President Donald Trump's claim of a successful large-scale military strike on Venezuela—capturing President Nicolas Maduro and his wife, as detailed in earlier reports—the Chinese Foreign Ministry issued a sharp rebuke on Saturday.

A spokesperson expressed deep shock and strong condemnation, stating that the US's 'hegemonic acts' violate international law, the UN Charter, and Venezuela's sovereignty, threatening peace in Latin America and the Caribbean. China firmly opposes such actions and urges the US to respect international norms.

The pre-dawn strikes on Caracas caused explosions, killing at least 40 people and leading to power outages. Trump, speaking at Mar-a-Lago, boasted of the operation's effectiveness, noting US forces neutralized Venezuelan defenses and would remain to oversee a transition, with American oil firms poised to invest billions in infrastructure. He hinted at potential further action.

The incident came hours after Maduro met China's special representative on Latin American affairs, Qiu Xiaoqi, amid US pressure on the oil-rich nation. Venezuela's vice president reaffirmed Maduro as the legitimate leader and decried the US moves. Maduro and his wife face charges in New York.

This underscores intensifying US-China competition for influence in the region.

Was die Leute sagen

Discussions on X focus on China's strong condemnation of US strikes capturing Maduro as hegemonic violations of sovereignty, especially after a Chinese envoy's visit. Critics like Bernie Sanders and Rep. Shontel Brown decry it as unconstitutional regime change without Congress. Supporters see it as decisive action against a dictator linked to drugs. Neutral shares from outlets like WaPo note heightened US-China rivalry.

Verwandte Artikel

Dramatic photo-realistic illustration of US forces raiding Caracas to arrest Venezuelan President Nicolás Maduro and his wife, amid China's condemnation.
Bild generiert von KI

China strongly condemns US military capture of Venezuelan president

Von KI berichtet Bild generiert von KI

US forces raided Caracas early on Saturday, arresting Venezuelan President Nicolás Maduro and his wife before transferring them to New York to face charges. A Chinese Foreign Ministry spokesperson stated that the action seriously violates international law and called on the US to release them immediately.

Following its initial condemnation, China's envoy at an emergency UN Security Council meeting on January 6 strongly denounced the US military seizure of Venezuelan President Nicolás Maduro and his wife, urging their immediate release and a return to diplomatic solutions.

Von KI berichtet

US-Präsident Donald Trump behauptet, Amerika habe einen großen Militärschlag gegen Venezuela gestartet und Präsident Nicolás Maduro zusammen mit seiner Frau gefasst. Die Behauptung wurde am Samstag (3/1) auf der Plattform Truth Social gemacht, bleibt jedoch unabhängig unbestätigt. Mächtige Explosionen wurden in mehreren venezolanischen Gebieten gemeldet und riefen Verurteilung der lokalen Regierung hervor.

One day after the US military strikes and capture of President Nicolás Maduro, Caracas residents face long lines for basics, power outages, and political limbo. Interviews reveal anger, confusion, and little celebration amid fears of escalation, as the military backs Vice President Delcy Rodríguez and international voices urge restraint.

Von KI berichtet

The Philippines expressed concern over the US capture of Venezuelan President Nicolás Maduro in a military operation, which threatens the rules-based international order. The Department of Foreign Affairs urged peaceful resolution and restraint to avoid escalation. Lawmakers also condemned the action for its potential impact on the Philippines' US alliance and South China Sea disputes.

Die venezolanische Regierung warf der Administration von Donald Trump Bombardements vor, die Caracas in den frühen Stunden des 3. Januar 2026 erschütterten, und behauptete, sie zielten darauf ab, das Öl und die Minerale des Landes zu erobern. Präsident Nicolás Maduro forderte die Mobilisierung der venezolanischen Streitkräfte als Reaktion. Die US-Luftfahrtbehörde verbot Flüge über den venezolanischen Luftraum aufgrund anhaltender militärischer Aktivitäten.

Von KI berichtet

Spain, Brazil, Chile, Colombia, Mexico, and Uruguay issued a joint statement rejecting the U.S. military operation that captured Venezuelan President Nicolás Maduro and his wife on January 3, 2026, calling it a violation of international law and urging peaceful dialogue.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen