Mohammed Hanif erforscht Bhuttos Hinrichtung in neuem Roman

Der preisgekrönte pakistanische Autor Mohammed Hanif spricht in einem Interview mit The News on Sunday über seinen vierten Roman, Rebel English Academy. Das Buch beleuchtet die Nachwirkungen der Hinrichtung des ehemaligen Premierministers Zulfikar Ali Bhutto im Jahr 1979 aus der Perspektive einer Kleinstadt. Hanif greift auf persönliche Erinnerungen und satirische Elemente zurück, um Autoritarismus und gesellschaftliche Normen zu kritisieren.

Mohammed Hanif, geboren in Okara und nun in London ansässig, hat sich mit satirischen Romanen einen Namen gemacht, die Pakistans politische Turbulenzen thematisieren. Sein Debüt, The Case of Exploding Mangoes, gewann den Shakti Bhatt Award 2008 und den Commonwealth Book Prize 2009 und stand auf der Longlist für den Man Booker Prize. Sein zweiter Roman, Our Lady of Alice Bhatti, war für den Wellcome Prize 2012 auf der Shortlist, während Red Birds den KLF-Getz Pharma Prize for English Fiction 2020 gewann.  nnIn Rebel English Academy lässt Hanif die Handlung in der fiktiven OK Town spielen, die lose von seiner Heimatstadt Okara inspiriert ist. Die Erzählung beginnt mit Bhuttos Hinrichtung, einem Moment, den Hanif aus seiner Jugend erinnert: Nach dem Abschluss seiner Prüfungen in der 8. Klasse trat er hinaus und fand verlassene Straßen inmitten weit verbreiteter Angst. „Ich dachte, ich schreibe über das Aufwachsen, Bildung und schlechte Romanzen. Bhuttos Hinrichtung war nur ein zufälliger Einstiegspunkt“, erklärte Hanif.  nnDer Roman kritisiert Autoritarismus, Religiosität und Patriarchat und verbindet Humor mit ernsten Themen. Hanif bemerkt, dass Kleinstädte Veränderungen sichtbarer offenbaren als Großstädte, wo „die geheimen Geschichten der Menschen die Straßenecken übersäen“. Figuren wie der moralisch zerrissene Captain Gul verkörpern die Spannungen zwischen Macht und Privilegien, während Sabiha’s ‚Hausaufgaben‘-Kapitel formale Schulausarbeitungen nachahmen, um Motive und Zwänge zu erkunden.  nnEnglisch im Buch symbolisiert sowohl Überleben als auch Rebellion, obwohl Hanif seine doppelte Rolle als Sprache der Macht und der Täuschung anerkennt. Zum Glauben und zur Autorität nähert er sich mit „viel Liebe zur Religion; viel Respekt vor der Macht; und etwas Verachtung dort, wo beide sich überschneiden“.  nnHanif sieht keine starken Parallelen zwischen 1979 und heute, abgesehen von wiederkehrenden Inhaftierungen gewählter Führer. Er hofft, dass Leser die Geschichte als Liebeserzählung betrachten und das Auslesen des Buches zu einer kleinen rebellischen Tat anregt, wie das Weglegen des Handys zum Lesen.

Verwandte Artikel

Image of violent protests in Dhaka: protesters throwing stones at Indian High Commission amid burning newspaper offices and smoke.
Bild generiert von KI

Gewalttätige Proteste in Bangladesch nach Tod von Sharif Osman Hadi

Von KI berichtet Bild generiert von KI

Gewalttätige Proteste brachen in Dhaka und anderen Städten Bangladeschs aus, nachdem der prominente Aktivist Sharif Osman Hadi in Singapur gestorben war. Demonstranten griffen Büros großer Zeitungen an, steckten sie in Brand und warfen Steine auf die Indische Hochkommission. Der Chef der Übergangsregierung Muhammad Yunus rief zur Trauer auf und appellierte an den Frieden.

Banu Mushtaq, Kannada-Autorin und Aktivistin, hat den International Booker Prize 2025 für die englische Übersetzung ihrer Kurzgeschichtensammlung Heart Lamp gewonnen. Der Preis würdigt ihr jahrzehntelanges Werk über Patriarchat, Vorurteile und Widerstand im Süden Indiens. Als zweite indische Gewinnerin und erste für eine Kurzgeschichtensammlung unterstreicht der Preis die globale Reichweite übersetzter Fiktion.

Von KI berichtet

Gunjan Ahlawat, ein prominenter Buchcover-Designer, teilt Einblicke in seine Arbeit an Umschlägen für Gewinner des International Booker Prize wie Tomb of Sand und Heart Lamp. In einem Interview erklärt er seine Philosophie, literarische Essenz in visuelle Kunst zu übersetzen, während er Zusammenarbeit und Kreativität ausbalanciert. Seine Designs für Autoren wie Arundhati Roy und Salman Rushdie unterstreichen seine Rolle bei der Formung erster Eindrücke von Lesern an gefeierten Büchern.

Der kommende Bollywood-Film 'Dhurandhar' greift auf die gewalttätige Geschichte des Lyari-Viertels in Karatschi zurück und beleuchtet berüchtigte Figuren wie Rehman Dakait, Chaudhry Aslam und Uzair Baloch. Diese Männer herrschten durch Angst, Blut und Rache und verwandelten das Gebiet in eine Kriegszone, die von Bandenkonflikten heimgesucht wird. Der Film vermischt ihre wahren Geschichten mit Elementen des Spionagewesens, die RAW-Agenten einbeziehen.

Von KI berichtet

Ein neues NCERT-Lehrbuch für Sozialwissenschaften Klasse 8, das am Montag veröffentlicht wurde, besagt, dass Mahatma Gandhi und die meisten Congress-Führer der Teilung Indiens 1947 widersprachen, sie aber als einzigen Weg akzeptierten. Das alte Lehrbuch beschrieb die Teilung als mehr oder weniger unvermeidlich. Das Buch behandelt die Unabhängigkeitsbewegung von 1857 bis 1947 mit aktualisierten Perspektiven.

Die jüngste Gegenreaktion gegen Kritiker des Films Dhurandhar unterstreicht Spannungen im indischen Kino zwischen kommerziellem Erfolg und künstlerischer Kritik. Meinungsbeiträge argumentieren, dass Kassenerfolge wie Dhurandhar florieren, während gutgläubige Rezensionen Belästigung ausgesetzt sind, was Fragen nach Narrativkontrolle und selektiver Politisierungs-Etikettierung aufwirft.

Von KI berichtet

American novelists Ken Liu and Rebecca F. Kuang were the undisputed stars of the annual Singapore Writers Festival last month. They represent a new breed of Chinese-American writers incorporating elements of Chinese culture into their work in new ways. Their transcendence of politics and ideology marks a departure from the previous generation.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen