A North Korean official speaks defiantly at a press conference about denuclearization being a 'pipe dream,' with summit imagery in the background, for a news article on geopolitical tensions.
A North Korean official speaks defiantly at a press conference about denuclearization being a 'pipe dream,' with summit imagery in the background, for a news article on geopolitical tensions.
Bild generiert von KI

Nordkorea bezeichnet Denuklearisierung als Trugbild vor Lee-Xi-Gipfel

Bild generiert von KI

Nordkorea verurteilte die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel am Samstag als 'Trugbild', das niemals verwirklicht werden könne, nach der Ankündigung Seouls, dass das Thema auf dem Gipfel zwischen Präsident Lee Jae Myung und Chinas Präsident Xi Jinping besprochen werde. Die Erklärung erfolgte vor ihrem ersten Gipfel am Rande des Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)-Treffens in Gyeongju. Pjöngjang kritisierte Südkorea dafür, das Thema wiederholt anzusprechen und seinen Status als Atommacht zu leugnen.

Nordkoreas Vize-Außenminister Pak Myong-ho gab eine Erklärung über die Korean Central News Agency (KCNA) ab und kritisierte Südkorea dafür, die Denuklearisierungsfrage bei jeder Gelegenheit anzusprechen. "Wir werden mit Geduld zeigen, dass die Denuklearisierung ein 'Trugbild' ist, das niemals verwirklicht werden kann, selbst wenn darüber tausendmal gesprochen wird", sagte Pak. Er fügte hinzu, dass "der Kampf, die Position der DPRK als Atommacht zu leugnen, und das Gerede von ihrem Tagtraum der Realisierung der Denuklearisierung nur ihren Mangel an gesundem Menschenverstand offenbart". DPRK steht für die Demokratische Volksrepublik Korea, den offiziellen Namen Nordkoreas.

Die Äußerungen erfolgten einen Tag vor dem ersten Gipfel zwischen dem südkoreanischen Präsidenten Lee Jae Myung und Chinas Präsident Xi Jinping, der für Samstag am Rande des Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Leaders Meeting in Gyeongju geplant ist. Das Präsidialamt bestätigte, dass die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel auf der Agenda steht. Xi traf am Donnerstag in Südkorea ein, um einen dreitägigen Staatsbesuch abzustatten, seinen ersten im Land seit 11 Jahren. Lee traf Xi erstmals am Freitag während der Teilnahme am APEC-Gipfel.

Während die Erklärung gegen die Ankündigung Seouls protestierte, schien sie auch Unbehagen gegenüber China vor dem Lee-Xi-Gipfel auszudrücken. Im Mai letzten Jahres verurteilte Nordkorea eine gemeinsame Erklärung nach dem trilateralen Gipfel von Südkorea, China und Japan, die das Engagement für die Denuklearisierung bekräftigte, als 'willkürliche Einmischung' in seine inneren Angelegenheiten. Die Sprecherin des Präsidialamts Kang Yu-jung erklärte am 31. Oktober, dass die Agenda des Gipfels die Denuklearisierung und Bemühungen um den regionalen Frieden umfasst.

Verwandte Artikel

South Korean President Lee Jae Myung and Chinese President Xi Jinping at their first summit in Gyeongju, emphasizing cooperation for Korean Peninsula peace.
Bild generiert von KI

Lee und Xi halten erstes Gipfeltreffen ab, besprechen Frieden auf der koreanischen Halbinsel

Von KI berichtet Bild generiert von KI

Der südkoreanische Präsident Lee Jae Myung und der chinesische Präsident Xi Jinping führten ihr erstes Gipfeltreffen in Gyeongju während Xis Besuch in Südkorea nach 11 Jahren ab. Beide Seiten betonten die Zusammenarbeit für die Denuklearisierung und den Frieden auf der koreanischen Halbinsel und unterzeichneten sieben Memoranden über das Verständnis (MOUs), um praktische Beziehungen auszubauen. Nach den Gesprächen tauschten sie Geschenke mit leichten Scherzen aus.

Präsident Lee Jae Myung gelobte am 1. November bei der Abschlusszeremonie des APEC-Gipfels in Gyeongju, präventive Maßnahmen zur Entspannung militärischer Spannungen und zum Aufbau von Vertrauen mit Nordkorea fortzusetzen. Er betonte, dass Frieden auf der koreanischen Halbinsel für Stabilität und Wohlstand in der Asien-Pazifik-Region essenziell ist, und suchte Unterstützung von APEC-Mitgliedern. Er sieht Nordkoreas feindselische Rhetorik als natürlichen Teil des Wandels und hält den Dialog offen.

Von KI berichtet

South Korean President Lee Jae-myung met Chinese President Xi Jinping in Beijing on January 5, the second day of his four-day state visit—the first by a sitting SK leader since 2019. Amid prior announcements of economic talks, discussions emphasized Korean peninsula denuclearisation, regional peace, and bilateral normalisation, with Seoul urging Beijing's constructive role.

South Korean President Lee Jae Myung arrived in Beijing on January 4, 2026, for summit talks with Chinese President Xi Jinping on January 5—hours after North Korea's first ballistic missile launch of the year heightened tensions. Building on the state visit previewed prior to departure, discussions will cover North Korea coordination, economic ties, and cultural exchanges.

Von KI berichtet

The Trump administration's new National Security Strategy, released on December 5, omitted any mention of North Korea's denuclearization, shocking South Korea. China's recent defense white paper also removed support for a nuclear-free Korean Peninsula. Seoul must now urgently strengthen self-reliant defense and alliance coordination.

Der südkoreanische nationale Sicherheitsberater Wi Sung-lac sagte, es gebe noch keine Informationen über ein mögliches Treffen zwischen dem US-Präsidenten Donald Trump und dem nordkoreanischen Führer Kim Jong-un am Rande des Asien-Pazifik-Wirtschaftskooperation-Gipfels (APEC). Er erklärte, Südkorea werde vorbereitet sein, falls die Möglichkeit entsteht. Die Äußerungen kamen nach Trumps Ausdruck von Offenheit für ein Treffen mit Kim während seines Besuchs in Südkorea diese Woche.

Von KI berichtet

North Korean leader Kim Jong-un signaled openness to improving ties with the United States if it drops its hostile policy, during the Ninth Congress of the Workers' Party of Korea, but rejected dialogue with South Korea, declaring permanent hostility. This came amid warnings of 'terrible retaliatory attacks' at a military parade marking the congress's close. South Korea expressed regret but vowed to pursue peaceful coexistence.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen