Starmer viaja a China para reparar lazos en medio de tensiones con EE.UU.

El primer ministro británico Keir Starmer volará a China el martes para la primera visita de un líder británico en ocho años. El viaje busca reparar los lazos con la segunda economía más grande del mundo y reducir la dependencia de un Estados Unidos impredecible en medio de crecientes tensiones. Se reunirá con líderes chinos en Pekín y Shanghái durante la visita de tres días.

El viaje del primer ministro británico Keir Starmer a China comienza el 27 de enero de 2026, acompañado de docenas de ejecutivos empresariales y dos ministros. Se produce sobre el fondo de tensiones con Estados Unidos, el aliado más cercano de Gran Bretaña, derivadas de las amenazas del presidente Donald Trump de tomar el control de Groenlandia. Kerry Brown, profesor de estudios chinos en el King's College London, señaló que «en primer plano del visita estará lo que ambas partes hacen del comportamiento y postura actuales de EE.UU. y Trump».;nDesde su elección en 2024, Starmer ha priorizado restablecer los lazos con China, tensados por la represión de Pekín a las protestas prodemocráticas en Hong Kong, antigua colonia británica, y acusaciones de espionaje y ciberataques. La visita ofrece a China la oportunidad de cortejar a otro aliado de EE.UU. en medio de las volátiles políticas comerciales de Trump, similar al reciente viaje del primer ministro canadiense Mark Carney, que resultó en un acuerdo económico. En respuesta, Trump amenazó con aranceles del 100% a todos los bienes canadienses que ingresen a EE.UU.;nEl Global Times, respaldado por el Estado chino, declaró el 27 de enero de 2026 que Pekín aboga por un «mundo multipolar» como socio fiable. Las visitas de líderes occidentales han dado resultados mixtos: Carney obtuvo recortes arancelarios en vehículos eléctricos chinos y aceite de canola canadiense, mientras que la visita de diciembre del presidente francés Emmanuel Macron trajo pocos beneficios económicos.;nGran Bretaña busca lazos económicos más fuertes con China para cumplir la promesa de Starmer de elevar los niveles de vida mediante inversiones en servicios públicos y la economía. China fue el cuarto mayor socio comercial del Reino Unido en los 12 meses hasta mediados de 2025, con un comercio total de unos 100.000 millones de libras (137.000 millones de dólares), según datos gubernamentales. Sam Goodman, director de políticas del China Strategic Risks Institute en Londres, cuestionó las ganancias: «Hemos tenido mucho contacto concentrado con este gobierno sobre China, y la verdadera pregunta de este viaje es ¿para qué fue? ¿Hay resultados tangibles que realmente apunten a un crecimiento significativo en la economía británica?»;nLa visita sigue a la aprobación del gobierno del Reino Unido a los controvertidos planes de China para una megaembajada en el centro de Londres, a pesar de preocupaciones por espionaje de algunos políticos. Starmer sentó las bases el mes pasado, afirmando que China representa amenazas a la seguridad nacional pero que lazos comerciales más estrechos sirven al interés nacional. Llega en un momento sensible para las relaciones Occidente-EE.UU. debido a las afirmaciones de Trump de que China amenaza al Ártico, lo que requiere el control estadounidense de Groenlandia.

Artículos relacionados

British PM Keir Starmer shakes hands with Chinese officials on red carpet arrival in Beijing, accompanied by business delegation, UK and China flags prominent.
Imagen generada por IA

El primer ministro británico Keir Starmer inicia visita de Estado a China

Reportado por IA Imagen generada por IA

El primer ministro británico Keir Starmer iniciará el miércoles una visita de Estado de cuatro días a China, la primera de un líder del Reino Unido en ocho años. La visita busca abrir un nuevo capítulo en las relaciones China-Reino Unido mediante el fortalecimiento de la confianza política mutua y la cooperación práctica. Starmer estará acompañado por una gran delegación empresarial a Pekín y Shanghái para impulsar los lazos económicos.

El primer ministro británico Keir Starmer llegó a Pekín el jueves para mantener conversaciones con el presidente chino Xi Jinping, lo que marca la primera visita de este tipo en ocho años. Xi llamó a profundizar el diálogo y la cooperación para abrir un nuevo capítulo en las relaciones. Starmer enfatizó la necesidad de una relación más sofisticada para colaborar en oportunidades mientras se mantiene un diálogo significativo sobre desacuerdos.

Reportado por IA

A invitación del primer ministro chino Li Qiang, el primer ministro británico Keir Starmer realizará una visita oficial a China del 28 al 31 de enero. El viaje busca profundizar las relaciones China-Reino Unido y avanzar en la cooperación bilateral.

En una sesión del Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes, un alto funcionario del Departamento de Estado articuló la postura de la administración: buscar una relación constructiva con China mientras se retiene la confianza. Los comentarios se producen antes del viaje del presidente Trump a China del 31 de marzo al 2 de abril, su primera visita desde que regresó al cargo, para reunirse con Xi Jinping. Las audiencias del Congreso reflejan la preocupación bipartidista por las persistentes tensiones en los mercados de tecnología avanzada.

Reportado por IA

South Korean President Lee Jae Myung arrived in Beijing on January 4, 2026, for summit talks with Chinese President Xi Jinping on January 5—hours after North Korea's first ballistic missile launch of the year heightened tensions. Building on the state visit previewed prior to departure, discussions will cover North Korea coordination, economic ties, and cultural exchanges.

South Korean President Lee Jae-myung met Chinese President Xi Jinping in Beijing on January 5, the second day of his four-day state visit—the first by a sitting SK leader since 2019. Amid prior announcements of economic talks, discussions emphasized Korean peninsula denuclearisation, regional peace, and bilateral normalisation, with Seoul urging Beijing's constructive role.

Reportado por IA

El presidente chino Xi Jinping llegó a Corea del Sur por primera vez en 11 años para asistir a la cumbre de APEC y discutir comercio y seguridad con el presidente de EE.UU. Donald Trump. Trump también viajó a Busan para su primera reunión en persona en seis años. La cumbre atrae atención en medio de la guerra comercial entre EE.UU. y China y tensiones sobre la seguridad de la Península Coreana.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar