ジョン・リー行政長官、カザフスタンに対し香港の優位性活用を呼びかけ

香港のジョン・リー(李家超)行政長官は月曜日、カザフスタンのカシムジョマルト・トカエフ大統領と会談し、金融ハブとしての香港をより一層活用するよう促した。

ジョン・リー行政長官は、カザフスタンとウズベキスタンを巡る5日間の訪問を開始し、カシムジョマルト・トカエフ大統領およびセリク・ジュマンガリン副首相と会談した。同長官は、カザフスタンの企業に対し、世界の投資家と結びつくために上場、債券発行、プロジェクトファイナンスの場として香港を利用するよう奨励した。政府の声明によると、リー長官は、香港のサービスを活用することでカザフスタン企業は中国本土やアジア市場への進出が可能となり、同時に香港や中国本土の企業は中央アジアへの進出が促進されると述べた。リー長官は、オルジャス・ベクテノフ首相が主催する夕食会に出席した。今回の代表団には香港から40名、中国本土から約30名の起業家が参加している。

関連記事

Hong Kong Chief Executive signing trade agreements with Central Asian nations in a formal ceremony.
AIによって生成された画像

Hong Kong delegation signs deals with Central Asian nations

AIによるレポート AIによって生成された画像

Chief Executive John Lee Ka-chiu led a trade delegation that signed 96 agreements valued at over 1.65 billion US dollars during visits to Kazakhstan and Uzbekistan. The trip concluded on June 6 with cooperation in economy, finance, aviation and culture. Uzbekistan agreed to open a consulate general in Hong Kong.

Hong Kong has signed 96 agreements worth US$1.65 billion with Kazakhstan and Uzbekistan during Chief Executive John Lee Ka-chiu’s visit to Central Asia.

AIによるレポート

Hong Kong’s leader has pledged to align the city with national strategies in China’s latest five-year plan and turn Beijing’s assigned “new positionings, functions and missions” into tangible outcomes to drive economic growth. Chief Executive John Lee Ka-chiu said he would lead the government in uniting society to proactively align with the 15th five-year plan, which sets China’s economic and social development targets for 2026 to 2030. His comments followed the approval of the plan’s outline by China’s top legislature.

China's Taiwan Affairs Office announced 10 measures on Sunday to promote cross-strait economic cooperation and livelihoods, following Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun's six-day visit to the mainland, where she met Xi Jinping. The plan has been welcomed by Taiwan industries but drawn warnings from the ruling Democratic Progressive Party.

AIによるレポート

Hong Kong’s labour chief Chris Sun has said geopolitical tensions in the Middle East have made the city, with its relative security and stability, a more attractive place for global talent, including from Gulf countries. About a fourth of imported workers from various schemes are foreign passport holders. The Global Talent Summit Week, which he attended on Wednesday, drew participants from Europe, the United States and Southeast Asia.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否