シャングリ・ラCEO、香港に文化観光の基盤活用を促す

シャングリ・ラ・グループの郭恵光最高経営責任者(CEO)は、中国本土と世界を結ぶ架け橋として、香港には文化観光の大きな潜在能力があると語った。

郭氏はサウスチャイナ・モーニング・ポスト(SCMP)による香港メディア限定のインタビューで、シャングリ・ラが新たに開始したフェスティバルプログラム「Dragonbeat」の開催に合わせてこのように述べた。同プログラムは、スタンレー国際ドラゴンボート選手権との新たな5年間のパートナーシップの一環として立ち上げられた。

「誰もが知る通り、香港は非常に活気のある国際都市ですが、同時に伝統文化を色濃く残している都市でもあります」と郭氏は語った。

さらに同氏は、中国本土が海外旅行者の間で人気のある目的地として成長している中で、このような立ち位置が香港に文化観光の「大きな潜在能力」を与えていると付け加えた。

関連記事

Hong Kong Chief Executive signing trade agreements with Central Asian nations in a formal ceremony.
AIによって生成された画像

Hong Kong delegation signs deals with Central Asian nations

AIによるレポート AIによって生成された画像

Chief Executive John Lee Ka-chiu led a trade delegation that signed 96 agreements valued at over 1.65 billion US dollars during visits to Kazakhstan and Uzbekistan. The trip concluded on June 6 with cooperation in economy, finance, aviation and culture. Uzbekistan agreed to open a consulate general in Hong Kong.

More than 50 restaurants and shops in Hong Kong's Central district have joined a 'tourism everywhere' initiative to promote local delicacies and goods while offering discounts to residents and tourists. The programme, announced by the Hong Kong Small and Medium Enterprises Association on Friday, runs from May 1 to the end of June, overlapping with mainland China's Labour Day golden week. Secretary for Commerce and Economic Development Algernon Yau Ying-wah said it would draw more visitors and boost spending.

AIによるレポート

A sea of 500 tents covered Ham Tin Wan beach in Sai Kung during the Labour Day holiday, as mainland tour groups turned the site into a crowded campsite.

Chinese Ministry of Foreign Affairs spokeswoman Mao Ning described the launch of Shenzhou-23 and arrival of Hong Kong payload specialist Lai Ka-ying at Tiangong as a historic milestone.

AIによるレポート

A major exhibition of more than 250 sets of Han dynasty relics, with over 95 per cent shown in Hong Kong for the first time, has opened at the Hong Kong Heritage Discovery Centre in Tsim Sha Tsui. Titled “The Majestic Han: A Golden Age of Vigour and Cultural Integration”, it runs until September 20 with free admission. Development chief Bernadette Linn Hon-ho called it a “sequel” to last year’s Tang dynasty showcase.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否