이재명 대통령 지지율 60% 상회

이재명 대통령의 지지율이 3주 만에 60%를 넘어섰다. 생계 관련 정책과 주가 상승이 긍정적 평가를 이끌었다.

리얼미터가 EKN 신문 의뢰로 5월 11일부터 15일까지 18세 이상 2,506명을 대상으로 실시한 조사에서 이 대통령의 직무 수행 긍정 평가는 60.5%로 나타났다. 이는 전주 대비 0.8%포인트 오른 수치다.

부정 평가는 35.1%로 0.6%포인트 하락했다. 코스피 지수가 8,000선을 돌파하고 대구·경북 지역을 방문해 민군 공항 부지를 점검한 점이 지지율 상승에 기여했다.

김용범 대통령 정책실장이 AI 반도체 붐으로 발생한 초과 세수를 활용한 '공공 배당' 아이디어를 화요일에 제시한 데 대해 야당의 반발이 있었다. 삼성전자 파업 우려도 부정적 요인으로 작용했다.

별도 조사에서는 더불어민주당 지지율이 45.8%, 국민의힘은 33.5%로 집계됐다.

관련 기사

President Lee Jae-myung waves from presidential plane at Seoul airport, departing for Singapore and Philippines to boost trade and cooperation.
AI에 의해 생성된 이미지

President Lee Jae Myung departs for Singapore on two-nation Southeast Asia swing

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

President Lee Jae Myung departed from Seoul on Sunday, March 1, for a two-nation swing to Singapore and the Philippines to expand cooperation with the Southeast Asian nations. The visit focuses on boosting trade, investment, infrastructure, and collaboration in sectors like artificial intelligence and nuclear energy. Cheong Wa Dae hopes the trip will enhance coordination with key Association of Southeast Asian Nations members and foster deeper ties with the regional bloc.

President Lee Jae Myung's approval rating rose slightly to 61.9 percent last week, staying above 60 percent for the fifth straight week, a Realmeter survey showed Monday. Disapproval fell to 32.8 percent. Realmeter partly attributed the gain to a rebound in the local currency and stock market amid ceasefire expectations in the US war against Iran.

AI에 의해 보고됨

A recent poll indicates President Lee Jae-myung's approval rating has dropped to 57.1 percent, marking the first decline in six weeks. The fall is partly attributed to social debates over the fairness of government plans to merge major cities and provinces, as well as lowering the criminal punishment age. The ruling party's support also dipped, while the opposition saw a slight rise.

President Lee Jae Myung criticized politicians on social media platform X on February 18 for encouraging multiple home purchases for investment, calling them the "real ills" of society. The remarks responded to main opposition leader Rep. Jang Dong-hyeok, who called Lee's recent posts on the real estate market "pathetic" and accused him of stigmatizing multiple home owners. Lee has repeatedly urged such owners to sell their properties before a heavy capital gains tax exemption expires in May.

AI에 의해 보고됨

President Lee Jae-myung has put his private home up for sale at a below-market price to help stabilize the property market, Cheong Wa Dae said on February 27. The apartment in Seongnam, south of Seoul, is jointly owned with first lady Kim Hae-kyung and measures 164 square meters, purchased in 1998 for 360 million won. The move aligns with the government's push for multiple-home owners to sell ahead of the end of a temporary capital gains tax suspension in May.

President Lee Jae-myung pledged on March 1 to respect North Korea's political system and refrain from hostile actions during a ceremony marking the 107th anniversary of the March First Independence Movement. He emphasized building peace on the Korean Peninsula and vowed to facilitate the resumption of dialogue between the two Koreas and between Pyongyang and Washington. Lee also promised a thorough investigation into recent drone incursions and measures to prevent recurrence.

AI에 의해 보고됨

A Datafolha poll released on April 11, 2026, shows the negative evaluation of Luiz Inácio Lula da Silva's government steady at 40%, while positive ratings fell from 32% to 29%. Disapproval of Lula's performance rose to 51%, with approval at 45%. Conducted April 7-9, the survey signals a tight race ahead of the 2026 elections.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부