Leaders from China and Taiwan shaking hands with symbols of new economic cooperation measures.
Leaders from China and Taiwan shaking hands with symbols of new economic cooperation measures.
AI 生成的图像

大陆宣布十项措施,在陈丽文访问后旨在加强两岸关系

AI 生成的图像

中共中央台办周日发布了十项措施,旨在促进两岸关系和平发展,推动两岸交流合作,并增进两岸同胞福祉。此举是在中国国民党主席陈丽文结束为期六天的南京、上海及北京之行后宣布的。陈丽文此行包括瞻仰孙中山纪念场所,并与习近平举行了近十年来首次国共两党最高层会晤。

陈丽文率领的访问团先后在南京中山陵和北京碧云寺孙中山纪念堂进行了瞻仰。在周五的会晤中,习近平强调,两岸关系的目标是让两岸人民过上更好的生活,并共享大陆的发展机遇,同时承诺将改善沟通机制。陈丽文形容此次访问“收获颇丰”,并呼吁在排除政治障碍的前提下进行合作。在北京期间,她参观了小米工厂,会见了创始人雷军,并获赠一部智能手机。

这些基于“九二共识”并反对“台独”的措施包括:探索建立国共两党常态化沟通机制;由福建省向金门、马祖供水、供电、供气,并在条件成熟时修建跨海大桥;恢复直航,包括飞往乌鲁木齐、西安、哈尔滨、昆明和兰州的航班;允许金门在2026年底前使用厦门新机场;便利符合检疫标准的台湾农渔产品进入大陆,支持其参加大陆贸易展览,并为远洋渔船提供停靠码头;简化合格台湾食品生产商的注册程序,并支持中小型微型企业在大陆扩张;建立双向青年交流的制度化平台,每年邀请20个台湾青年团体;允许合格的台湾电视节目、纪录片、动画片及参与短剧产业;以及恢复上海和福建居民赴台个人游。

中国人民大学两岸关系研究中心主任王英津表示,这些措施展现了大陆的诚意,并将为两岸关系注入新的动力。

人们在说什么

社交平台X上关于北京在陈丽文访问后出台十项措施的讨论呈现出不同观点:支持交流的账号和国民党支持者认为,这些措施是基于“九二共识”的实质性善意,有利于农业、渔业、旅游业、直航及青年项目;民进党及台湾当局则将其斥为统一策略和“糖衣炮弹”;中立分析人士指出,这些措施存在政治前提,同时也具有缓和关系的潜力。高参与度的帖子强调了台湾内部存在的政党分歧。

相关文章

Cheng Li-wun meets Xi Jinping in Beijing for cross-strait talks.
AI 生成的图像

Cheng Li-wun meets Xi Jinping during mainland visit as cross-strait dialogue revives

由 AI 报道 AI 生成的图像

Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun met Xi Jinping in Beijing on the fourth day of her six-day mainland visit, marking the first meeting between the two parties' leaders in nine years. In a press conference, she described the talks as the KMT's initial step to defuse cross-strait tensions, calling it a "choice of war or peace." Analysts say the encounter reaffirms the 1992 consensus but hinges on the KMT regaining power in Taiwan.

Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun experienced a drone-delivered milk tea at Meituan's Shanghai headquarters, calling it a valuable lesson for Taiwan. She paid homage at Sun Yat-sen Mausoleum in Nanjing and urged stronger cross-strait cooperation and peace. The visit covers Jiangsu, Shanghai and Beijing through Sunday.

由 AI 报道

Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun led a delegation arriving in Shanghai at noon on Tuesday, kicking off a six-day mainland visit to Jiangsu Province, Shanghai and Beijing. This marks the first such trip led by a KMT chair in a decade. Cheng described it as a 'journey of peace' to foster dialogue across the Taiwan Strait.

Chinese Foreign Minister Wang Yi met his North Korean counterpart Choe Son-hui in Pyongyang to discuss strengthening bilateral ties. Wang proposed enhancing strategic communication and exchanges, while Choe described their relations as deep and solid. The talks follow last year's summit between their leaders and precede 65th anniversary events for their friendship treaty.

由 AI 报道

At the opening of China's National People's Congress, Premier Li Qiang pledged to champion orderly multipolarism and inclusive globalisation. President Xi Jinping urged major provincial economies to lead in technological innovation and risk control. The government work report outlined priorities for the economy, innovation and military this year.

Following talks with North Korean Foreign Minister Choe Son-hui, leader Kim Jong-un met Chinese Foreign Minister Wang Yi in Pyongyang on Friday, stating bilateral ties have reached a new level. The two sides pledged deeper strategic coordination and cooperation amid Wang's two-day visit, his first to North Korea since 2019.

由 AI 报道

Investigations into China's top military commanders have raised questions about the People's Liberation Army's battle readiness, especially for large-scale operations targeting Taiwan. However, most analysts interviewed agree that any disruption would be short-lived.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝