韩国大企业家族成员去年平均薪酬达27亿韩元

韩国大企业集团的家族成员去年平均薪酬为27亿韩元(约合183万美元),其中韩华集团会长金升渊以248亿韩元位居榜首。企业追踪机构CEO Score汇编的数据显示,企业主家族的平均薪酬较前一年增长了6.9%。不包括高管在内的普通员工平均薪酬为1.012亿韩元,增长了11.1%。

企业追踪机构CEO Score从81个商业集团旗下460家子公司的财务报告中汇编的数据显示,2025年企业主家族成员的平均薪酬为27亿韩元,较前一年增长了6.9%。韩华集团会长金升渊从五家子公司获得的薪酬总额最高,达到248亿韩元。乐天集团会长辛东彬以191亿韩元紧随其后,其次是斗山集团会长朴廷原(181亿韩元)、希杰集团会长李在贤(177亿韩元)以及现代汽车集团会长郑义宣(175亿韩元)。据此前报道,三星集团掌门人李在镕自2017年起便未领取薪酬。不包括高管在内的普通员工平均薪酬为1.012亿韩元,远低于企业主家族的薪酬水平。该数据于4月15日发布,凸显了大型企业集团内部的薪酬结构差异。

相关文章

Samsung Electronics workers voting to approve wage agreement in a meeting room
AI 生成的图像

Samsung Electronics workers approve wage agreement

由 AI 报道 AI 生成的图像

Unionized workers at Samsung Electronics approved a wage agreement on May 27. The vote eased concerns about potential disruptions to the global supply chain.

Hong Ra-hee, widow of late Samsung Group Chairman Lee Kun-hee, sold a stake in Samsung Electronics worth nearly 3.1 trillion won ($2.1 billion) to complete the family's inheritance tax payments. The block sale of 15 million shares ends a five-year installment plan totaling 12 trillion won that began in April 2021. The move is expected to ease financial pressure, potentially accelerating Chairman Lee Jae-yong's 'New Samsung' growth strategy.

由 AI 报道

Samsung Electronics and its union failed to reach a wage deal on May 13 despite government mediation, increasing the chance of an 18-day strike from May 21. The union demands performance bonuses equal to 15 percent of operating profit.

Samsung Electronics' union has approved a general strike with 93.1 percent support, demanding bonus reforms and a 7 percent pay raise. This would be the company's second strike since 1969, coinciding with a prosecution probe into insider trading that could pressure shares.

由 AI 报道

Unionized workers at Samsung Electronics have suspended wage talks with management, citing a lack of sincerity. Choi Seung-ho, head of the Samsung Electronics unit at the Samsung Group United Union, said the sides failed to agree on removing the cap on performance-based bonuses. The decision came three days after talks resumed on Tuesday.

President Lee Jae Myung warned on April 30 that excessive labor union demands could harm unions and other workers, urging responsibility. The remarks came amid threats of an 18-day strike by a major Samsung Electronics union starting May 21. He stressed coexistence amid AI-driven changes.

由 AI 报道

South Korean chipmakers Samsung and SK Hynix reported combined profits of $59.7 billion for the March 2026 quarter. The figure tops the aggregate earnings of all listed Indian companies in any previous quarter. Strong demand for memory chips tied to artificial intelligence drove the results.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝