대기업 오너가족 평균 연봉 27억원…한화 김승연 1위

대형 사업체 집단의 오너 가족 구성원들은 2025년 평균 27억원(183만달러)의 연봉을 받았으며, 한화그룹 김승연 회장이 248억원으로 1위를 차지했다. CEO 스코어가 집계한 자료에 따르면, 오너 가족 연봉은 전년 대비 6.9% 상승했다. 직원 평균 연봉은 1억120만 원으로 11.1% 증가했다.

CEO 스코어가 81개 사업 집단 산하 460개 계열사의 재무 보고서를 분석한 결과, 2025년 오너 가족 평균 연봉은 27억 원에 달했다. 이는 전년도보다 6.9% 증가한 수치다.

한화그룹 김승연 회장은 5개 계열사에서 총 248억 원을 받으며 1위를 기록했다. 롯데그룹 신동빈 회장은 191억 원, 두산그룹 박정원 회장은 181억 원, CJ그룹 이재현 회장은 177억 원, 현대자동차그룹 정의선 수석부회장은 175억 원을 받았다.

반면, 국내 최대 기업 삼성그룹의 이재용 회장은 2017년 이후 무급으로 근무 중이다. 직원 평균 연봉은 집행임원을 제외한 1억120만 원으로, 오너 가족보다 훨씬 낮다.

이 자료는 4월 15일 발표됐으며, 대기업 지배구조와 보상 체계에 대한 관심을 불러일으키고 있다.

관련 기사

Illustration depicting Samsung Electronics' record Q1 operating profit of 57.2 trillion won driven by AI chip demand, featuring executives celebrating amid glowing financial displays.
AI에 의해 생성된 이미지

Samsung Electronics forecasts record Q1 operating profit of 57.2 trillion won

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Samsung Electronics estimated a record first-quarter operating profit of 57.2 trillion won ($37.9 billion) on Tuesday, driven by surging demand for AI chips. The figure marks a 755 percent increase from a year earlier, with sales reaching 133 trillion won for the first time exceeding 100 trillion won. The results surpassed analysts' expectations amid a booming AI sector.

Hong Ra-hee, widow of late Samsung Group Chairman Lee Kun-hee, sold a stake in Samsung Electronics worth nearly 3.1 trillion won ($2.1 billion) to complete the family's inheritance tax payments. The block sale of 15 million shares ends a five-year installment plan totaling 12 trillion won that began in April 2021. The move is expected to ease financial pressure, potentially accelerating Chairman Lee Jae-yong's 'New Samsung' growth strategy.

AI에 의해 보고됨

A government ethics committee disclosed the assets of 362 senior public officials, with South Korea's ambassador to China, Ro Jae-hun, leading with 53 billion won in wealth. The release was delayed by about four months due to a fire at a state data center in September. The list covers officials whose positions changed between July and November last year.

Seoul shares opened higher on Tuesday, propelled by Samsung Electronics' record first-quarter earnings. The benchmark KOSPI rose 2.47 percent to 5,584.76 in the first 15 minutes of trading. Strong demand for AI-related chips drove the profit surge.

AI에 의해 보고됨

CEOs of DAX companies received a total remuneration of 261.3 million euros in 2025, 12.9 percent more than the previous year. Calculations by the Handelsblatt Research Institute (HRI) indicate that seven DAX CEOs earned eight figures for the first time. The rise stems mainly from special payments and stock price alignment.

Hyundai Motor and Kia are expected to report lackluster first-quarter earnings compared to last year due to US tariffs and a weaker Korean won. A market analysis of securities firms' forecasts shows Hyundai projecting sales of 45.89 trillion won and operating profit of 2.78 trillion won. Kia anticipates sales of 29.62 trillion won with operating profit down 22.6%.

AI에 의해 보고됨

President Lee Jae-myung has put his private home up for sale at a below-market price to help stabilize the property market, Cheong Wa Dae said on February 27. The apartment in Seongnam, south of Seoul, is jointly owned with first lady Kim Hae-kyung and measures 164 square meters, purchased in 1998 for 360 million won. The move aligns with the government's push for multiple-home owners to sell ahead of the end of a temporary capital gains tax suspension in May.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부