Samsung Biologics workers end strike, launch work-to-rule campaign, prepare for pay talks.
Samsung Biologics workers end strike, launch work-to-rule campaign, prepare for pay talks.
AI에 의해 생성된 이미지

삼성바이오로직스 노조, 파업 후 작업 준수 투쟁으로 전환

AI에 의해 생성된 이미지

삼성바이오로직스 노조원들이 5일간의 총파업을 마치고 수요일 업무에 복귀했으나 작업 준수 투쟁으로 항의를 이어가기로 했다. 노사는 이날 오후 1대1 회의를 갖고 금요일 노동부가 참여하는 3자 회의가 예정돼 있다. 양측은 임금 14% 인상 등을 놓고 의견 차이를 좁히지 못했다.

삼성바이오로직스 인천 공장의 노조원 4,000명 중 2,800명이 지난 금요일부터 시작된 5일간 총파업에 참여했다. 이는 2011년 회사 설립 이후 첫 파업이다. 노조는 기본급과 성과급 14% 인상, 1인당 3천만원 일시금, 연간 영업이익 20% 상당 보너스를 요구하고 있다.

회사는 기본급과 성과급 합산 6.2% 인상을 제안했다. 노조는 일시금 증액과 지역사회·협력사 이익 공유를 위한 노사협력기금 조성도 제안했다. "현재 합의된 영역이 없다"며 안전 규정을 철저히 지키며 업무를 수행할 계획이라고 노조 대표는 밝혔다.

노사는 월요일 협상을 재개했으나 합의에 이르지 못했다. 회사 측은 "이번 주 두 차례 추가 회의에 성의를 다해 임할 것"이라고 밝혔다. 지난달 3일 부분 파업으로 회사 측은 1,500억원 손실을 입었다고 주장했다.

관련 기사

Union workers on picket line outside Samsung Biologics facility during historic first strike over pay disputes.
AI에 의해 생성된 이미지

Samsung Biologics union launches first general strike over pay

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Unionized workers at Samsung Biologics launched a five-day general strike on Friday over pay disputes. This marks the biotech firm's first labor strike since its 2011 founding. The company is deploying personnel to minimize disruptions but reports some production halts.

Unionized workers at Samsung Biologics, the biotech arm of Samsung Group, extended their historic first strike since the company's 2011 founding into a second day on May 2, 2026. The walkout over wages and other issues shows no signs of resolution after the Friday launch.

AI에 의해 보고됨

Samsung Biologics' labor union, on strike since Friday in its first-ever walkout, agreed to resume negotiations with management on Monday under mediation by the Jungbu regional employment and labor office. Around 2,800 of 4,000 unionized workers are participating as the action enters its third day, with the union planning to continue until Tuesday.

Labor unions at major Japanese electronics makers have launched this year's spring wage negotiations in earnest, demanding a monthly pay scale increase of ¥18,000, surpassing last year's record-high request.

AI에 의해 보고됨

Owner family members of South Korea's large business groups earned an average of 2.7 billion won ($1.83 million) in salary last year, with Hanwha Group Chairman Kim Seung-youn topping the list at 24.8 billion won. Data compiled by corporate tracker CEO Score showed a 6.9 percent rise from the previous year for owner families. Employees, excluding executives, averaged 101.2 million won, up 11.1 percent.

The union Ver.di has called for nationwide warning strikes at Deutsche Telekom after a disappointing second round of negotiations. Employees in several federal states are set to strike starting Tuesday. The union demands a 6.6 percent pay increase for around 60,000 workers.

AI에 의해 보고됨

Amid ongoing warning strikes in Germany's public sector, the Federation of German Employers' Associations (BDA) calls for legal restrictions on strike rights. BDA CEO Steffen Kampeter accuses the ver.di union of an irresponsible strategy. The demands arise during tariff negotiations for about 2.2 million employees.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부