菲律宾请求伊朗将其视为非敌对国家

菲律宾已请求伊朗将其视为非敌对国家,以确保其油轮能安全通过霍尔木兹海峡。外交部长玛丽亚·特蕾莎·拉扎罗和能源部长莎朗·加林于2026年4月1日会见了伊朗大使优素福·伊斯梅尔扎德。官员们表示,伊朗对此作出了积极回应。

2026年4月1日星期三,在马尼拉,外交部长玛丽亚·特蕾莎·拉扎罗和能源部长莎朗·加林会见了伊朗驻菲律宾大使优素福·伊斯梅尔扎德。这是自美国和以色列于2026年2月下旬对伊朗发动战争以来的首次正式会晤。菲律宾请求被认定为非敌对国家,并要求确保悬挂菲律宾旗帜的船只和石油运输能够安全通过霍尔木兹海峡,这是一条通往亚洲的全球石油运输要道,承担着全球20%的石油运输量。总统通讯部副部长克莱尔·卡斯特罗将此次会议描述为“极其热情且开放”。她说:“鉴于他们表现出的合作意愿,我们对这一良好的结果持高度乐观态度。”卡斯特罗援引大使的话称,伊朗一直在等待菲律宾的接触,并重申了其协助满足这些请求的“强烈意愿”。此举对于保护菲律宾海员和国家能源供应至关重要,因为菲律宾的大部分石油来自中东。费迪南德·马科斯总统已宣布国家进入为期一年的能源紧急状态。拉扎罗定于4月2日星期四会见伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格希,旨在最高层面确保这些承诺。菲律宾呼吁停止敌对行动并保护平民,尽管与美国订有条约联盟,但该国仍保持中立。

相关文章

Illustration of Philippine vessels safely passing through the Strait of Hormuz following Iran's assurance.
AI 生成的图像

Iran allows safe passage for Philippine ships through Strait of Hormuz

由 AI 报道 AI 生成的图像

Iran has assured safe, unhindered passage for Philippine-flagged vessels, energy shipments, and Filipino seafarers through the Strait of Hormuz amid Middle East tensions. Foreign Affairs Secretary Theresa Lazaro confirmed the agreement following a phone call with Iranian Foreign Minister Seyed Abbas Araghchi on April 2. The deal is vital for the safety of Filipino seafarers and the Philippines' energy security.

President Ferdinand Marcos Jr. assured that the Philippines has sufficient petroleum supply despite gas prices doubling due to the Gulf war. Foreign Affairs Secretary Maria Theresa Lazaro spoke with her Iranian counterpart to secure safe passage for Philippine vessels and seafarers in the Strait of Hormuz. The country received 700,000 barrels of Russian crude oil thanks to a US waiver.

由 AI 报道

Two vessels carrying Filipino seafarers safely exited the Strait of Hormuz on April 25, bringing the total number moved out of the high-risk area to nearly 1,200, following diplomatic assurances from Iran. The Department of Migrant Workers reported 36 Filipinos aboard these vessels, with 15 others remaining on two ships seized by Iranian forces.

South Korea is in close talks with Iran and other countries to normalize passage through the Strait of Hormuz after Tehran offered to allow Japan-bound vessels amid the Middle East crisis. A foreign ministry official said the government is actively communicating with relevant nations while monitoring the situation.

由 AI 报道

China and the Philippines resumed high-level dialogue on Saturday in Quanzhou, Fujian province, through the 11th meeting of the South China Sea bilateral consultation mechanism and the 24th round of China-Philippines Foreign Ministry Consultations. Vice-Foreign Minister Sun Weidong and Philippine Foreign Affairs Undersecretary for Policy Leo M. Herrera-Lim co-chaired the talks, with Beijing urging Manila to match words with actions.

Prime Minister Sanae Takaichi expressed 'serious concern' over attacks on vessels around the Strait of Hormuz during an online G7 leaders' meeting, urging early de-escalation. Japan plans to lead in releasing oil reserves to avert an economic crisis through international coordination.

由 AI 报道

Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi met Russian President Vladimir Putin in St. Petersburg on Monday, as President Donald Trump reviewed a new Iranian proposal on the Strait of Hormuz. Putin expressed strong support for Iran amid its conflict with the US and Israel. The visit follows Araghchi's diplomatic tour of Pakistan and Oman.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝