イランの神権政治、数十年来最も深刻な反乱に直面

イランでの継続的な抗議活動は、1979年の建国以来のイスラム神権政治に対する最も重要な挑戦を表しており、専門家によると。デモ参加者は改革や選挙を迂回して全面的な政治変革を求めている。この運動の広範な広がりと1979年以前の王政復古の要求は、聖職者支配に対する不満の深まりを強調している。

イランでの現在の反政府抗議の波は、40年以上にわたり政権の正当性に対する最も重大な脅威にエスカレートしたと、Foundation for Defense of Democraciesのイラン・プログラム上級ディレクターであるBehnam Ben Taleblu氏が述べた。Morning Wireでの発言で、Taleblu氏は、イラン人が改革努力や選挙参加を超え、根本的な変革を求めるために街頭デモに転じたことを強調した。「イラン人は改革を押し越え、イラン人は投票箱を押し越え、国家に異議を唱え、彼らの主張を同胞市民だけでなく世界に示す最善の方法として街路を選んだ。彼らは全面的な政治変革を求めているのだ – 進化ではなく、上層部の椅子替えでもなく、もう一つの隠れ蓑でもなく、豚に口紅を塗るようなものでもない」とTaleblu氏は語った。2017年以来、大規模な政権に挑戦する抗議が発生しているが、この回は政権交代を達成する可能性で際立っている。Taleblu氏はこれを「過去46年間で街路からの政権正当性に対する最も重要な挑戦」と呼び、反体制スローガン、全面変革の目標、そして顕著に広範な人口統計学的・地理的参加を特徴として挙げた。これらの抗議の特徴的な要素は、1979年のイスラム革命以前にイランを統治したシャー王とパフラヴィー朝の復活を求める広範な呼びかけである。この革命が現在の神権政治体制を確立した。亡命先で王朝を続ける皇太子Reza Pahlavi氏は、新たな民主主義または共和国イランへの橋渡し役として自らを位置づけている。Taleblu氏によると、多くの抗議者は彼を移行期の安定人物と見なしているが、王政復古への支持の程度は不明である。Taleblu氏は、政権崩壊の方法がイランの未来を形作るものであり、西側の関与や内部・外部反対勢力間のつながりなどの要因に依存すると強調した。「政権がいつ崩壊するかというよりも、どのように崩壊するかが最も重要な質問だ。西側がどのような役割を果たすか、ワシントンがどのような役割を果たすか、外部反対と内部反対のどのようなつながりがあるか。これらはすべて重要な要因だ。なぜなら政権の崩壊の仕方が、進化なのか退化なのか革命なのかを教えてくれるからだ。私たちはこれに無関心でいられない」と彼は述べた。アナトールたちの統治が終われば、民主的な結果は米国とイラン人の両方に利益をもたらすとTaleblu氏は主張した。しかし、抗議者への実質的な外部支援がなければ、権力は現在聖職者と連携している軍に移る可能性がある。

関連記事

Photorealistic illustration of crowded anti-government protests in Tehran streets, with riot police, tear gas, hesitant security forces, and closed bazaar shops amid ethnic tensions and economic unrest.
AIによって生成された画像

イランの最新抗議デモが激化、アナリストは治安離反と民族緊張を挙げて不安定化を警告

AIによるレポート AIによって生成された画像 事実確認済み

経済的ストレスが深まる中引き起こされたイラン国内の新たな反政府抗議の波は、テヘランのバザールでの商人ストライキを超えて全国に広がり、人権団体と国際メディアの報告によると、国全体に拡大した。米国在住のコメンテーターと複数の人権監視団体は、当局が昨年夏の12日間のイラン・イスラエル紛争以降、大規模逮捕と拡大する弾圧で対応しているとし、アナリストらは中央統制の突然の崩壊が地域的安全保障リスクを生む可能性があると警告している。

Since late December 2025, nationwide protests have raged in Iran against the regime, triggered by a severe economic crisis. Demonstrators demand an end to poverty, corruption, and oppression, while the leadership responds with repression. International actors like the US and UN are watching the situation tensely.

AIによるレポート

数千人のイラン人がアヤトラ指導の体制に対して抗議しており、治安部隊による残虐な暴力に直面し、反乱開始以来1万2千人から2万人が死亡したと報じられている。政府は全国的なインターネットアクセスを遮断し、イラン異議派は西側の左派が弾圧について沈黙していると批判している。この蜂起は経済的苦難とイスラム支配者に対する長年の不満に起因する。

イラン議会議長のモハンマド・バゲル・ガリバフ氏は、米国がイランを攻撃した場合、米軍とイスラエルが「正当な標的」になると述べ、全国的反政府デモが3週目に突入し、活動家らはインターネットと通信の遮断の中、最低116人の死者と約2600人の拘束を報告した。

AIによるレポート

On Sunday, January 11, over two thousand people gathered at Place Victor-Hugo in Paris to support the Iranian people and advocate for the 'deislamisation' of Iran. Many young participants displayed flags of the former imperial regime and portraits of Reza Pahlavi, son of the last shah. The event unfolded in a serene atmosphere, featuring songs and calls for monarchy.

The Iranian government has announced a suspension of executions amid ongoing protests against the regime. US President Donald Trump commented on new information about the end of killings and again threatened severe consequences. Human rights activists report over 3,400 deaths since late December.

AIによるレポート

Cuba stands at a pivotal moment, with power outages, high inflation, and mass emigration straining its people. An analysis argues that renewal must come from within, driven by Cuban decisions, leadership courage, and civic participation, rather than external permissions. It calls for economic reforms and expanded civic spaces to achieve true stability.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否