報告書、多言語気候情報で先住民コミュニティ支援を促す

Climate Cardinalsの新ホワイトペーパーは、英語中心の気候科学と災害警報が世界の多く、特に先住民を排除している点を強調。2023年、カナダのイエローナイフで山火事が19,000人以上の避難を強い、警報は英語とフランス語のみで9つの公用先住民言語ではなかった。報告書は気候データと警告の翻訳支援のためのグローバル基金を求める。

2023年夏、カナダ北西準州の首都イエローナイフを山火事が襲い、19,000人以上の住民が避難した。緊急警報は英語とフランス語で配信されたが、準州で公用と認められた9つの先住民言語は省かれた。これにより一部の先住民家族は友人、ラジオ、ソーシャルメディアなどの非公式ソースに頼らざるを得なかった。新たなホワイトペーパーを発表した青年主導のアドボカシー団体Climate Cardinalsは、この事件を気候コミュニケーションの広範な問題の症状と位置づける。組織の調査では、科学論文の80%が英語で、世界人口の18%しか話さない。この支配が気候変動の影響に関する必須知識から大多数の人々、特に意思決定者を遠ざけていると研究者は主張。「言語は単なる包摂ではなく、気候の現実を本当に決定づけるものだ」とClimate Cardinalsの共同研究責任者ジャッキー・ヴァンダーメル氏は述べた。「言語は情報を受け取る人だけでなく、気候ガバナンスで存在を許されるものを決める」。報告書は植民地主義と気候主導の移住による脅威に直面する先住民言語への資料翻訳の緊急性を強調。これらの言語は地域エコシステムと天候パターンの独自の洞察を持つが、先住民コミュニティは北極氷の融解や太平洋台風などの気候負担を不均衡に負っている。「先住民の観測は最も早い気候シグナルだが、科学は先住民知識が抽出される場所へ流れ、科学的発見はアクセス可能な形で返されない」とヴァンダーメル氏は付け加えた。彼女はジャーナリズムの可能性を強調:「誰の声がどの言語でどの形式で聞かれるかを選ぶことで、ジャーナリズムは既存のギャップを再生産するか、先住民・多言語気候現実を対応と資金調達を統治するシステムに読み取り可能にする手助けができる」。Climate Cardinalsは研究、報告、交渉、気象警報の翻訳を資金化するグローバル気候言語アクセス基金を提唱。国連はこうした基金を追求していないが、一部の機関は機械学習による翻訳を試験中。しかし、地政学的緊張と気候資金不足が努力を複雑化。最近のブラジルCOP30では、適応資金の誓約は曖昧で年4000億ドルの推定必要額を大幅に下回った。米国ではトランプ政権下の削減で気候プログラムと非英語警告の支援が減少。「通訳、多言語教育者、現地記者雇用のための政策・財務構造への組み込みが必要」とウィリアムズ・カレッジ環境研究准教授ローラ・マーティン氏は語った。「言語は気候正義の問題だ」.

関連記事

Opening ceremony of COP30 in Belém, Brazil, with leaders speaking on climate implementation amid flooding and crowds.
AIによって生成された画像

Cop30 opens in Belém focusing on implementing climate promises

AIによるレポート AIによって生成された画像

The 30th United Nations Conference on Climate Change (COP30) began on Monday (10) in Belém, Pará, with speeches stressing the need to implement prior agreements. Despite logistical challenges like flooding and lines, leaders such as Minister Marina Silva called for a 'pororoca da implementação' for concrete actions. Over 110 countries submitted updated climate plans, but global emissions continue to rise.

フィンランド政府は、先住民サーミ人に加えられた歴史的被害を記録した「真実と和解」報告書を公表し、気候変動をその核心に据えた。報告書は、気温上昇と開発がトナカイの牧畜などの伝統的生計を脅かす様子を強調している。提言は、これら絡み合う問題に対処するため、サーミ人の土地に対する権限拡大を求めている。

AIによるレポート

気候科学者と金融専門家による新報告書は、世界が地球温暖化の速度を過小評価しており、2050年までに兆単位の経済損失を招く可能性があると警告している。政府と企業は、気温上昇の加速の中で最悪のシナリオに備えるよう促されている。最近のデータでは2025年が観測史上3番目に暖かい年となり、パリ協定の1.5℃閾値を超える時期が予想より早まっている。

気候変動によりグリーンランドが船舶と鉱業でアクセスしやすくなり、地政学的緊張が高まっている。新たな機会を開く一方で、氷の融解は開発に重大な危険をもたらす。米国による最近の軍事基地許可は、同島の戦略的価値を強調している。

AIによるレポート

Cop30 wrapped up in Belém on Saturday (22) with decisions on climate adaptation, finance, and indigenous rights, but without agreements to phase out fossil fuels or halt deforestation. The conference, the first in Brazil, drew participants from over 190 countries and revitalized the city's historical heritage. Despite frustrations, those affected by the climate crisis emphasize the need to persist with the forum.

The recent allocation of funds by the National Agency for Research and Development (ANID) excluded key centers like the Center for Climate Science and Resilience (CR2), reigniting debates on Chile's scientific policy. This shift eliminates previous priority areas, such as climate change, amid wildfire alerts. Experts warn that the country is losing strategic research capabilities.

AIによるレポート

Human-caused climate change warmed ocean temperatures, intensifying heavy rainfall from cyclones Senyar and Ditwah in Malaysia, Thailand, Indonesia, and Sri Lanka, leading to floods and landslides that killed over 1,600 people. A World Weather Attribution study found North Indian Ocean sea surface temperatures were 0.2°C higher than the three-decade average. The world is now 1.3°C warmer than pre-industrial levels.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否