홍콩 가족들, 어머니날 맞아 연회 대신 간소한 식사 선호

홍콩의 전통 연회 식당들이 지난해보다 부진한 어머니날 매출을 기록한 가운데, 많은 가족이 연회 대신 점심이나 애프터눈 티, 훠궈 등으로 식사를 해결하고 있다.

일요일 코즈웨이 베이와 같은 번화가는 꽃과 카드를 든 채 식당과 쇼핑몰을 찾은 가족 단위 나들이객들로 붐볐다. 웡(Wong)이라는 성만 밝힌 56세의 한 주부는 레이턴 힐 로드에 있는 딤섬 식당에서 딸과 함께 점심을 먹고 있다고 전했다. 그녀는 어머니날에는 어디나 사람이 너무 많아 올해는 성대한 저녁 식사를 하지 않기로 했다고 말했다. IT 업계에 종사하는 켈빈 청(29)은 어린 시절 즐겨 하던 전통적인 중식당 외식 대신 올해는 가족 6명이 쇼핑 후 함께 훠궈를 먹기로 했다고 밝혔다.

관련 기사

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI에 의해 생성된 이미지

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Hong Kong residents flocked to Shenzhen on the first day of the Labour Day 'golden week' holiday, attracted by better restaurant service, lower costs and family-friendly attractions. Families budgeted about HK$1,000 (US$128) for a full day covering dining, dental clinics, indoor amusement parks and ice-skating rinks. Crowds packed border stations like Lok Ma Chau and Lo Wu.

AI에 의해 보고됨

More than 50 restaurants and shops in Hong Kong's Central district have joined a 'tourism everywhere' initiative to promote local delicacies and goods while offering discounts to residents and tourists. The programme, announced by the Hong Kong Small and Medium Enterprises Association on Friday, runs from May 1 to the end of June, overlapping with mainland China's Labour Day golden week. Secretary for Commerce and Economic Development Algernon Yau Ying-wah said it would draw more visitors and boost spending.

A 50-year-old Australian man has been fined and given a suspended jail term by a Hong Kong court for leaving restaurants without paying on four occasions.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong authorities have ramped up publicity with mainland Chinese media ahead of a ban on possessing alternative smoking products, including e-cigarettes, in public places starting April 30. Director of Health Ronald Lam Man-kin reported over 11,000 inspections and about 2,200 fixed penalty notices of HK$3,000 this year. Officials anticipate minimal impact on tourists during the Labour Day golden week.

Hong Kong cinemas earned HK$25.93 million (US$3.31 million) over the first four days of Easter—from Good Friday to Monday—doubling the HK$12.75 million from the same period in 2025, despite a resident exodus. The Immigration Department reported 2.13 million outbound trips and 1.81 million inbound trips during that time, for a net outflow of 319,173. Hong Kong Box Office Limited attributed the surge to critically acclaimed films drawing families.

AI에 의해 보고됨

Celebrities across Hollywood marked Mother's Day with public messages and tributes to their mothers.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부