탑골공원 10층 석탑, 27년 만에 가까운 관람 허용

성균관대 학생들이 서울 종로구 탑골공원에서 10층 석탑 가까이서 관람하는 시민 도슨트 프로그램을 진행했다. 이 탑은 1990년대 말 유리 상자에 봉인된 지 27년 만에 내부 접근이 가능해졌다. 종로구는 공원 개선 사업의 일환으로 이 프로그램을 지원했다.

서울 종로구 탑골공원의 원각사지 10층 석탑(국보 제2호)이 27년 만에 가까운 거리에서 공개 관람됐다. 성균관대학교 S-Global Challenger 프로그램 팀 '역사 좀 아일'의 양서연·박경은 학생 등이 3월 초 18회 도슨트 투어를 진행해 270명에게 안내했다. 이 중 90명은 지역 주민 우선 예약분이었다.

학생들은 1년간 탑골공원 역사 연구에 매달렸다. 대학 교수와 국립민속박물관 연구원 인터뷰, 아일랜드 더블린 현장 조사 등을 통해 시민 도슨트 프로그램을 제안했다. 2025년 12월 시범 운영 후 올해 종로구 문화재과가 정식 의뢰했다.

탑은 1467년 원각사 건립 시 세워졌으며, 임진왜란(1590년대)으로 상단 3층이 훼손됐다가 1946년 미군 장교가 크레인을 동원해 복원했다. 태평양전쟁 후 난잡 피해를 입었고, 1948년 시민 이정화 씨 기부로 울타리가 설치됐다. 1990년대 말 환경 보호를 위해 21.5mm 두께 유리 상자가 설치됐다.

종로구(구청장 정문헌)는 1억 원 예산으로 한국문화재보호재단과 협력해 탑 보수·이동 계획을 수립 중이다. 공원 내 주사위·장기 게임장 이전, 무알코올 구역 지정 등 개선 사업도 추진한다. 투어 참가자들은 사다리를 타고 상자 안으로 들어가 용 조각과 석가모니 설법 장면 등을 가까이서 관찰했다.

탑골공원은 IMF 위기 이후 노인들의 쉼터로 활용됐으나, 최근 변화가 진행 중이다.

관련 기사

Seoul police set up barricades at Gwanghwamun Square for BTS concert crowd control amid enthusiastic fans.
AI에 의해 생성된 이미지

Police to set up crowd control zone for 100,000 at BTS concert

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Seoul police will establish a crowd control zone for up to 100,000 people at BTS's comeback concert at Gwanghwamun Square on Saturday. Officials anticipate around 260,000 attendees in the area, with stringent safety measures in place recalling the 2022 Itaewon tragedy. President Lee Jae Myung urged the public to cooperate with safety personnel and report ticket scalping.

A fire broke out early Saturday at Gyeongbok Palace in Seoul, damaging part of a wooden gate and pillar, but was extinguished within 15 minutes with no casualties. The Korea Heritage Service cited spontaneous combustion as a possible cause.

AI에 의해 보고됨

The South Korean government announced on April 1 that it will reopen all 12 peace-themed walking routes near the Demilitarized Zone for this year's program. The Ministry of Culture, Sports and Tourism said the DMZ Peace Trail will operate from April 17 to November 30, with a temporary suspension in July and August due to summer heat. Access is limited to South Korean nationals.

Police raided the Seoul city government and six other locations on Friday in connection with the partial collapse of the Seosomun Overpass earlier this week that killed three people and injured three others.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부