Banu Mushtaq vinner International Booker Prize 2025 för Heart Lamp

Banu Mushtaq, kannada-författare och aktivist, har vunnit International Booker Prize 2025 för den engelska översättningen av hennes novellsamling Heart Lamp. Priset erkänner hennes decennielånga verk som behandlar patriarkat, fördomar och motstånd i södra Indien. Som andra indiska vinnare och första för en novellsamling belyser priset den globala räckvidden för översatt skönlitteratur.

Banu Mushtaqs Heart Lamp, översatt från kannada av Deepa Bhasthi, innehåller 12 noveller skrivna mellan 1990 och 2023. Dessa berättelser skildrar livet för kvinnor och flickor i patriarkala samhällen i södra Indien och betonar motstånd mot orättvisor. Mushtaq, som växte upp under Karnatakas Bandaya-literära rörelse på 1970- och 1980-talen, hämtar inspiration från den tidens blandning av litteratur och aktivism, där författare gick med bönder, daliter och kvinnoorganisationer i protester. n nFörfattaren ser skrivandet som en form av konfrontation med makt och fördomar. ”Vi lever i oroliga tider”, sade hon och pekade på ökande hatretorik och demoniseringen av den muslimska gemenskapen. Om författares roll i kriser tillade hon: ”I denna splittrade tid, om du inte talar, inte skriker, inte ekar orden och rop från våra medmänniskor, är det oförlåtligt.” I hjärtat av hennes verk ligger övertygelsen att ”det personliga är politiskt”, där vardagliga handlingar får politisk tyngd genom sammanhanget. Hennes karaktärers motstånd, noterar hon, ”är i sig politiserat”. n nSom muslimsk kvinna som skriver på kannada istället för urdu har Mushtaq mött misstänksamhet och frågor om sin legitimitet. ”Muslim? Muslimer demoniseras. Kvinna? En kvinna fördöms, trängs in i ett hörn”, reflekterade hon. Fördomar begränsade kvinnliga författare till hemmetema, och hon stötte på gränser från religiösa och systemiska källor. ”Jag har två svärd, ett i varje hand; jag kämpar mot patriarkatet och högerextrema”, sade hon. Detta tryck leder till självcensur: ”Jag kan inte skriva en hel mening utan att självcensurera mig.” n nMax Porter, ordförande i 2025 års jury, prisade boken för att erbjuda ”något genuint nytt” för engelskspråkiga läsare. ”Det här var boken som juryn verkligen älskade, redan från första läsningen”, uppgav han. Mushtaq, även advokat och antikast-aktivist, följer Geetanjali Shree som andra indiska vinnare av International Booker Prize. I sitt tacktal beskrev hon ögonblicket som ”tusentals eldflugor som lyser upp en enda himmel – kort, briljant och helt kollektiv.” Juryn kallade hennes berättelser ”livsbejakande” och fokuserade på teman som reproduktiva rättigheter, tro, kaste, makt och förtryck. Mushtaqs kvinnliga karaktärer, ofta fattiga eller analfabeter, slår tillbaka på sitt eget sätt – genom kompromisser, attacker eller ironiskt skratt.

Relaterade artiklar

Photorealistic illustration of the 2026 Women’s Prize for Fiction longlist books, highlighting Indian-origin authors Sheena Kalayil and Megha Majumdar, with prize trophy and judging panel.
Bild genererad av AI

Långlista för Women’s Prize for Fiction 2026 lyfter fram författare med indiskt ursprung

Rapporterad av AI Bild genererad av AI

Långlistan för Women’s Prize for Fiction 2026, som offentliggjordes den 4 mars, omfattar 16 romaner, varav två av författare med indiskt arv: Sheena Kalayils The Others och Megha Majumdars A Guardian and a Thief. Urvalet framhäver nio böcker från oberoende förlag och sju debutverk, jämte verk av Susan Choi och Katie Kitamura. Juryn, ledd av Julia Gillard, prisade böckerna för att de tar upp samtida frågor som klimatförändringar och artificiell intelligens.

Gunjan Ahlawat, a prominent book cover designer, shares insights into his work on covers for International Booker Prize winners like Tomb of Sand and Heart Lamp. In an interview, he explains his philosophy of translating literary essence into visual art while balancing collaboration and creativity. His designs for authors such as Arundhati Roy and Salman Rushdie highlight his role in shaping readers' first impressions of celebrated books.

Rapporterad av AI

International Booker Prize har avslöjat sin longlist för 2026, med 13 verk av översatt skönlitteratur från 11 språk. Urvalet från 128 bidrag hyllar långformad fiktion och novellsamlingar publicerade i Storbritannien eller Irland mellan 1 maj 2025 och 30 april 2026. Priset, som firar sitt 10-årsjubileum, delar ut 50 000 pund lika mellan författare och översättare.

Dublin City Council har avslöjat de 20 romanerna på longlistan för Dublin Literary Award 2026, den 31:a utgåvan av det internationella priset. Den irländska debütromanförfattaren Niamh Ní Mhaoleoin och Sally Rooney förekommer framträdande på listan med sina respektive verk. Priset uppmärksammar framstående fiktion på engelska och översatta verk nominerade av bibliotek världen över.

Rapporterad av AI

Abdullah Abu Sayeed, en framstående pedagog och grundare av Bishwa Sahitya Kendra, ägnade sitt liv åt att främja lärande och kultur i Bangladesh. Född 1939 byggde han en karriär som lärare, författare och programledare samtidigt som han etablerade institutioner för att upplysa unga sinnen. Hans insatser påverkar fortfarande tusentals genom läseprogram och mobila bibliotek.

Den tidigare chefsekreteraren i Kerala, K Jayakumar, har mottagit Kendra Sahitya Akademi-priset för sitt verk 'Pingalakeshini'. Priset erkänner bidrag till indisk litteratur. Denna utmärkelse belyser hans övergång från offentlig förvaltning till litterär uppskattning.

Rapporterad av AI

Två författare från Upper Valley har publicerat nya verk som hämtar från deras levda erfarenheter i olika delar av världen. Ivy Schweitzers poesisamling 'Dividing Rivers' utforskar hennes identitet och fördomar, medan Ezzedine C. Fisheres roman 'Nightfall in Cairo' speglar Egyptens politiska oro. Båda böckerna belyser litteraturens kraft att förmedla personliga och kulturella berättelser.

 

 

 

Denna webbplats använder cookies

Vi använder cookies för analys för att förbättra vår webbplats. Läs vår integritetspolicy för mer information.
Avböj