Banu Mushtaq remporte le Prix Booker International 2025 pour Heart Lamp

Banu Mushtaq, auteure et militante kannada, a remporté le Prix Booker International 2025 pour la traduction anglaise de son recueil de nouvelles Heart Lamp. Le prix reconnaît son œuvre de plusieurs décennies abordant le patriarcat, les préjugés et la résistance dans le sud de l'Inde. Deuxième lauréate indienne et première pour un recueil de nouvelles, il met en lumière la portée mondiale de la fiction traduite.

Heart Lamp de Banu Mushtaq, traduit du kannada par Deepa Bhasthi, regroupe 12 nouvelles écrites entre 1990 et 2023. Ces récits relatent la vie des femmes et des filles dans des communautés patriarcales du sud de l'Inde, en insistant sur la résistance face à l'injustice. Mushtaq, qui a grandi pendant le mouvement littéraire Bandaya du Karnataka dans les années 1970 et 1980, puise dans le mélange de littérature et d'activisme de cette époque, où les écrivains rejoignaient les agriculteurs, les Dalits et les groupes de femmes dans les manifestations. n nL'auteure voit l'écriture comme une forme de confrontation avec le pouvoir et les préjugés. « Nous vivons une époque troublée », a-t-elle déclaré, pointant l'essor des discours de haine et la démonisation de la communauté musulmane. Sur le rôle des écrivains en temps de crise, elle a ajouté : « À cette époque fracturée, si tu ne parles pas, si tu ne cries pas, si tu ne fais pas écho aux mots et aux cris de nos semblables, c'est impardonnable. » Au cœur de son œuvre se trouve la conviction que « le personnel est politique », les actes ordinaires acquérant un poids politique par leur contexte. La résistance de ses personnages, note-t-elle, « est en soi politisée ». n nFemme musulmane écrivant en kannada plutôt qu'en ourdou, Mushtaq a fait face à des soupçons et des interrogations sur sa légitimité. « Musulmane ? Les musulmanes sont démonisées. Femme ? Une femme est condamnée, acculée », a-t-elle réfléchi. Les préjugés limitaient les écrivaines à des thèmes domestiques, et elle a rencontré des barrières religieuses et systémiques. « J'ai deux épées, une dans chaque main ; je combats le patriarcat et les gens d'extrême droite », a-t-elle dit. Cette pression mène à l'autocensure : « Je ne peux pas écrire une phrase complète sans m'autocensurer. » n nMax Porter, président du jury 2025, a loué le livre pour offrir « quelque chose de véritablement nouveau » aux lecteurs anglophones. « C'est le livre que les juges ont vraiment adoré, dès notre première lecture », a-t-il déclaré. Mushtaq, également avocate et militante anticaste, succède à Geetanjali Shree comme deuxième lauréate indienne du Booker International. Dans son discours d'acceptation, elle a décrit l'instant comme « mille lucioles illuminant un ciel unique — bref, brillant et totalement collectif ». Les juges ont qualifié ses nouvelles de « porteuses de vie », axées sur les droits reproductifs, la foi, la caste, le pouvoir et l'oppression. Les personnages féminins de Mushtaq, souvent pauvres ou analphabètes, ripostent à leur manière — en transigeant, en frappant ou en riant ironiquement.

Articles connexes

Photorealistic illustration of the 2026 Women’s Prize for Fiction longlist books, highlighting Indian-origin authors Sheena Kalayil and Megha Majumdar, with prize trophy and judging panel.
Image générée par IA

La liste longue du Women’s Prize for Fiction 2026 met en vedette des auteurs d’origine indienne

Rapporté par l'IA Image générée par IA

La liste longue du Women’s Prize for Fiction 2026, annoncée le 4 mars, comprend 16 romans, dont deux par des auteurs d’origine indienne : The Others de Sheena Kalayil et A Guardian and a Thief de Megha Majumdar. La sélection met en lumière neuf livres d’éditeurs indépendants et sept premiers romans, ainsi que des œuvres de Susan Choi et Katie Kitamura. Présidé par Julia Gillard, le jury a salué les livres pour leur traitement de questions contemporaines telles que le changement climatique et l’intelligence artificielle.

Gunjan Ahlawat, un concepteur de couvertures de livres de premier plan, partage ses réflexions sur son travail pour les couvertures des lauréats de l'International Booker Prize comme Tomb of Sand et Heart Lamp. Dans une interview, il explique sa philosophie de traduire l'essence littéraire en art visuel tout en équilibrant collaboration et créativité. Ses designs pour des auteurs tels qu'Arundhati Roy et Salman Rushdie mettent en lumière son rôle dans la formation des premières impressions des lecteurs sur des livres célébrés.

Rapporté par l'IA

Le International Booker Prize a révélé sa longue liste pour 2026, comportant 13 œuvres de fiction traduite en 11 langues. Sélectionnées parmi 128 soumissions, ces livres célèbrent la fiction longue et les recueils de nouvelles publiés au Royaume-Uni ou en Irlande entre le 1er mai 2025 et le 30 avril 2026. Le prix, qui marque son 10e anniversaire, décerne 50 000 £ partagés équitablement entre l'auteur et le traducteur.

Le Dublin City Council a révélé les 20 romans inscrits sur la longue liste pour le Dublin Literary Award 2026, la 31e édition de ce prix international. La romancière irlandaise débutante Niamh Ní Mhaoleoin et Sally Rooney figurent en bonne place sur la liste avec leurs œuvres respectives. Le prix récompense la fiction remarquable en anglais et les œuvres traduites nominées par des bibliothèques du monde entier.

Rapporté par l'IA

Abdullah Abu Sayeed, célèbre pédagogue et fondateur de Bishwa Sahitya Kendra, a consacré sa vie à promouvoir l'apprentissage et la culture au Bangladesh. Né en 1939, il a bâti une carrière d'enseignant, d'écrivain et de diffuseur tout en créant des institutions pour éclairer les jeunes esprits. Ses efforts continuent d'influencer des milliers de personnes grâce à des programmes de lecture et des bibliothèques mobiles.

L'ancien secrétaire en chef du Kerala, K Jayakumar, a reçu le prix Kendra Sahitya Akademi pour son œuvre 'Pingalakeshini'. Ce prix reconnaît les contributions à la littérature indienne. Cette distinction met en lumière sa transition de l'administration publique à la reconnaissance littéraire.

Rapporté par l'IA

Deux auteurs de l'Upper Valley ont publié de nouvelles œuvres tirées de leurs expériences vécues dans différentes parties du monde. La collection de poésie d'Ivy Schweitzer 'Dividing Rivers' explore son identité et ses préjugés, tandis que le roman d'Ezzedine C. Fishere 'Nightfall in Cairo' reflète l'agitation politique en Égypte. Les deux livres mettent en lumière le pouvoir de la littérature à transmettre des récits personnels et culturels.

 

 

 

Ce site utilise des cookies

Nous utilisons des cookies pour l'analyse afin d'améliorer notre site. Lisez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.
Refuser