South Korean Finance Minister Koo Yun-cheol at press conference pledging decisive action on FX volatility and won's decline.
South Korean Finance Minister Koo Yun-cheol at press conference pledging decisive action on FX volatility and won's decline.
AI 生成的图像

Finance minister pledges decisive action on FX volatility

AI 生成的图像

Finance Minister Koo Yun-cheol said on Wednesday that the government will take 'decisive action' if excessive volatility hits the foreign exchange market, as the Korean won continues to weaken against the U.S. dollar. The rapid decline of the won has led the Ministry of Economy and Finance, the Bank of Korea, the National Pension Service, and the Ministry of Health and Welfare to form a joint consultation body. The group aims to create a 'new framework' balancing pension returns with FX stability.

Finance Minister Koo Yun-cheol told reporters on Wednesday that "the won tends to react more sensitively compared with other currencies," adding that FX authorities are closely monitoring speculative trading and one-sided market movements. "We will take decisive action if volatility expands excessively," he stressed.

The won's rapid recent decline has prompted the Ministry of Economy and Finance, the Bank of Korea, the National Pension Service (NPS), and the Ministry of Health and Welfare to form a joint consultation body. The four-way group held its inaugural meeting on Monday to explore ways to balance the NPS' investment returns with stability in the FX market, creating what the minister calls a "new framework."

"Discussions on the new framework are not intended as a temporary measure to mobilize the NPS to counteract the won's depreciation," the minister said. He added the body aims to develop fundamental measures ensuring stable pension payouts without undermining the NPS' profitability, with further discussions on potential medium- to long-term reforms.

The NPS, the world's third-largest pension fund, has a growing overseas portfolio, which market participants have cited as a factor contributing to pressure on the local currency. "As the NPS expands its overseas investments, its impact on the FX market inevitably increases," the minister said, noting that the fund's size already exceeds 50 percent of the country's real gross domestic product (GDP).

He further said that if concentrated overseas investment in the short term leads to inflation or reduced purchasing power, resulting in a decline in real income, the potential negative effects on the domestic economy and public welfare must be considered.

Some analysts have speculated the discussions could include encouraging the NPS to adopt more active currency-hedging strategies, such as selling part of its dollar-denominated overseas assets if the won weakens excessively.

Asked about possible concerns from the U.S. Department of the Treasury, Koo said the U.S. authorities also seem to want stability in the domestic FX market. The Treasury had kept Seoul on its monitoring list for foreign exchange policies in its June report, citing the NPS's growing foreign assets and its $65 billion swap line with the Bank of Korea, suggesting it could be viewed as a tool for currency intervention. Although Korea is not designated as a currency manipulator, it has remained on the list since November 2024.

On incentives for exporters to convert U.S. dollar holdings into Korean won, Koo said such measures can be reviewed if needed. After hitting its weakest level since April, the won strengthened against the dollar for the second consecutive session on Wednesday.

人们在说什么

X discussions show widespread skepticism toward Finance Minister Koo Yun-cheol's pledge of decisive FX action and denial of using National Pension funds for currency defense, with users criticizing potential pension misuse and overseas stock taxes as blame-shifting amid won weakening. Neutral news shares highlight joint consultation body formation for balancing pension returns and FX stability, while some express anger over government policy failures.

相关文章

Illustration of South Korean traders and regulators responding to won's record low against USD amid intensified FX monitoring.
AI 生成的图像

金融当局加强外汇监测并放宽银行规则应对韩元持续下跌

由 AI 报道 AI 生成的图像

继12月15日警告后,韩国金融当局于12月18日加强对波动外汇市场的监测,并宣布放宽银行规定,当时韩元兑美元跌至1479.80,为4月以来最低。

In a follow-up to December meetings, top South Korean financial officials on January 8 stated the Korean won's excessive weakness has eased since late last year, though FX market volatility remains high. They pledged continued stabilization amid a rate of 1,449.10 won per dollar.

由 AI 报道

Bank of Korea Governor Rhee Chang-yong stated that the Korean won has depreciated far beyond a reasonable level, expressing concerns over its potential impact on inflation. Speaking at a Goldman Sachs global macro conference, he explained the recent weakness of the won and urged the National Pension Service to increase its FX hedging ratio.

U.S. Treasury Secretary Scott Bessent stated that the recent depreciation of the Korean won does not align with South Korea's strong economic fundamentals. During a meeting this week with Seoul's Finance Minister Koo Yun-cheol, he emphasized that excess volatility in the foreign exchange market is undesirable. The two sides discussed the full implementation of a bilateral trade and investment agreement.

由 AI 报道

Purchases of the U.S. dollar have lessened in South Korea following a surge late last year prompted by expectations of further Korean won weakening, industry sources said. The trend reversal stems from foreign exchange authorities' stabilization measures, including temporary capital gains tax exemptions.

周五,受中东危机引发金融市场持续波动影响,韩元兑美元汇率跌至近两个月低点。下午3时30分,韩元报1美元兑1,476.4韩元,较前一交易日下跌8.3韩元,为1月20日以来最弱水平。韩国央行表示,正在密切监测事态发展,并准备应对措施,因为波动可能根据局势持续。

由 AI 报道

12月26日,韩国股市收高,主要科技股如三星电子和SK海力士的涨幅推动。韩元对美元急剧走强至1440.3,上涨9.5韩元,此前国民养老金恢复外汇套期保值,当局进行干预。这是从近16年低点反弹。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝