Starbucks headquarters with apology for Tank Day promotion in Korea near Gwangju movement references
Starbucks headquarters with apology for Tank Day promotion in Korea near Gwangju movement references
AI 生成的图像

星巴克全球总部就韩国“坦克日”促销活动致歉

AI 生成的图像

星巴克全球总部就韩国市场开展的一项不当营销活动致歉,该活动恰逢1980年光州民主化运动纪念日。

星巴克全球总部将近期在韩国推出的“坦克日”促销活动描述为一起“不可接受的营销事件”。这家总部位于西雅图的公司发表声明,就该活动提及并恰逢5月18日光州民主化运动纪念日一事表示歉意。

星巴克韩国此前曾针对“坦克”随行杯套装推出折扣活动,宣传语为“伴随‘哒!’的一声放在桌上”。该活动在引发广泛批评后于数小时内下架,因为人们认为这会令人联想到1980年镇压行动中使用的军用坦克,以及1987年活动家朴钟哲在酷刑中死亡的事件。

运营星巴克韩国的公司负责人宋钟贤已被解职。新世界集团会长郑溶镇也就此事致歉,承认公司缺乏足够的历史敏感度,并承诺将审查营销流程。

李在明在社交媒体上批评了这项促销活动,并要求追究相关责任。星巴克全球总部表示,在调查进行的同时,公司正在实施更严格的内部管控和全公司范围的培训。

相关文章

Shinsegae Chairman Chung Yong-jin apologizes at a press conference over the Starbucks Korea Tank Day controversy linked to the Gwangju Uprising.
AI 生成的图像

Shinsegae chairman apologizes over Starbucks Korea 'Tank Day' controversy

由 AI 报道 AI 生成的图像

Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin issued a public apology over the controversial “Tank Day” promotion by Starbucks Korea. The event on May 18, the anniversary of the Gwangju Democratic Uprising, used phrases that evoked military tanks and a torture incident.

President Lee Jae Myung warned on April 30 that excessive labor union demands could harm unions and other workers, urging responsibility. The remarks came amid threats of an 18-day strike by a major Samsung Electronics union starting May 21. He stressed coexistence amid AI-driven changes.

由 AI 报道

A progressive civic group held a protest rally outside the US Embassy in Seoul on Saturday, accusing the United States of interfering in South Korea's domestic affairs. Around 500 protesters gathered, police estimated. No clashes occurred as they complied with police instructions.

Samsung Electronics' union has approved a general strike with 93.1 percent support, demanding bonus reforms and a 7 percent pay raise. This would be the company's second strike since 1969, coinciding with a prosecution probe into insider trading that could pressure shares.

由 AI 报道

The Russian Embassy in Seoul has canceled a public event to mark Defender of the Fatherland Day on the fourth anniversary of Russia's war with Ukraine. The decision follows controversy over a banner reading 'Victory will be ours' displayed on the embassy building. South Korean civic activists staged a protest outside the embassy.

South Korean police have announced stringent measures against terror threats for BTS's free comeback concert at Gwanghwamun Square on March 21, 2026, following the group's ARIRANG album release. Building on earlier preparations for up to 260,000 attendees, new protocols address recent risks amid Middle East tensions.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung expressed regret on Monday over drone flights by individuals into North Korea that caused unnecessary military tension with Pyongyang. He made the remarks during a cabinet meeting after prosecutors indicted three people last week for flying drones there between September and January. The indicted include a graduate student in his 30s, a National Intelligence Service employee and a military officer.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝