Shinsegae Chairman Chung Yong-jin apologizes at a press conference over the Starbucks Korea Tank Day controversy linked to the Gwangju Uprising.
Shinsegae Chairman Chung Yong-jin apologizes at a press conference over the Starbucks Korea Tank Day controversy linked to the Gwangju Uprising.
AI 生成的图像

新世界集团董事长就星巴克韩国“坦克日”争议道歉

AI 生成的图像

新世界集团董事长郑溶镇就星巴克韩国引发争议的“坦克日”促销活动公开道歉。该活动于5月18日举行,而这一天正值光州民主化运动纪念日,活动中使用的词汇令人联想到军事坦克及一起酷刑事件。

新世界集团董事长郑溶镇周二就星巴克韩国于5月18日光州民主化运动纪念日当天举行的争议性“坦克日”促销活动发表公开道歉。

郑溶镇在声明中表示,他“深刻伤害了为5月18日民主运动牺牲者的精神、其遗属以及韩国民众”。他称此次促销是“一场绝不该发生的、极不妥当的营销活动”,并承诺将全面整顿相关程序并开展强制性的历史教育。

星巴克韩国此前发起的随行杯促销活动使用了“坦克日”以及“伴随‘哒!’的一声放在桌上”等措辞。批评人士指出,这些表述嘲讽了1980年的光州起义以及1987年学生运动领袖朴钟哲被酷刑致死的事件。公司随后暂停了该活动并进行道歉,运营公司的负责人也在几小时后被解雇。

人们在说什么

新闻界重点报道了星巴克韩国因在光州起义纪念日举行不当促销活动而迅速道歉并叫停事件,并跟进了新世界集团董事长将相关负责人解雇的消息。普通用户对这种具有冒犯性的军事主题促销表示强烈批评,并表达了抵制意向。

相关文章

Starbucks headquarters with apology for Tank Day promotion in Korea near Gwangju movement references
AI 生成的图像

Starbucks global headquarters apologizes for tank day promotion in korea

由 AI 报道 AI 生成的图像

Starbucks Global has apologized for an insensitive marketing promotion in South Korea that coincided with the anniversary of the 1980 Gwangju Democratization Movement.

President Lee Jae Myung warned on April 30 that excessive labor union demands could harm unions and other workers, urging responsibility. The remarks came amid threats of an 18-day strike by a major Samsung Electronics union starting May 21. He stressed coexistence amid AI-driven changes.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung said the solidarity shown in the 1980 Gwangju pro-democracy movement was revived when the public thwarted the 2024 martial law attempt.

In the ongoing controversy over Unification Minister Chung Dong-young's mention of North Korea's Kusong uranium site—allegedly a US intelligence leak—US Forces Korea commander Gen. Xavier Brunson has reportedly protested to South Korea's defense minister, an opposition lawmaker said. Seoul denies the protest amid partial US restrictions on satellite intel sharing.

由 AI 报道

South Korea's foreign ministry expressed regret on Saturday over Israel's misunderstanding of President Lee Jae Myung's remarks on the Middle East situation. It clarified that Lee's comments reflected his convictions on universal human rights, not a specific issue. Israel's foreign ministry had strongly protested the remarks earlier.

Thousands rallied in central Seoul on Saturday to commemorate or oppose the first anniversary of former President Yoon Suk Yeol's ouster. Supporters and opponents gathered near the Constitutional Court and National Assembly. No clashes were reported.

由 AI 报道

President Lee Jae-myung pledged on March 1 to respect North Korea's political system and refrain from hostile actions during a ceremony marking the 107th anniversary of the March First Independence Movement. He emphasized building peace on the Korean Peninsula and vowed to facilitate the resumption of dialogue between the two Koreas and between Pyongyang and Washington. Lee also promised a thorough investigation into recent drone incursions and measures to prevent recurrence.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝