2025年台湾赴大陆游客超320万,仍低于疫情前水平

据台湾观光局统计,2025年约有324万台湾人访问大陆,比2024年增长近17%,但仍比2019年低20%。台湾媒体将疫情后恢复缓慢归因于两岸紧张关系和部分旅行禁令。台湾领导人赖清德上任后加强了对北京的敌对表述,进一步影响了旅游往来。

台湾观光局数据显示,2025年台湾赴大陆游客数量达到约324万,较2024年的水平增长近17%。然而,这一数字仍比新冠疫情前的2019年低20%。台湾中央社在周六报道称,赴大陆旅游人数下降的主要原因是两岸关系恶化、政府自2020年起禁止团体游,以及台湾旅客转向日本和韩国等其他目的地。

近年来,两岸旅游受到政治紧张和政策变化的严重干扰。2024年上任的台湾领导人赖清德将北京称为外国敌对势力,这是台北迄今为止最强烈的表述。今年3月,赖清德推出17项安全措施,以应对他所称的大陆的渗透、间谍和胁迫活动。这些举措加剧了紧张氛围。

尽管有增长迹象,但整体恢复仍滞后。关键词包括两岸紧张、福建、上海和香港等地,但具体事件聚焦于年度旅游数据。

相关文章

Leaders from China and Taiwan shaking hands with symbols of new economic cooperation measures.
AI 生成的图像

China unveils 10 measures to boost cross-strait ties after Cheng Li-wun's mainland visit

由 AI 报道 AI 生成的图像

China's Taiwan Affairs Office announced 10 measures on Sunday to promote cross-strait economic cooperation and livelihoods, following Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun's six-day visit to the mainland, where she met Xi Jinping. The plan has been welcomed by Taiwan industries but drawn warnings from the ruling Democratic Progressive Party.

South Korean visitors to China have surged following the extension of a unilateral visa-free policy allowing 30-day stays, reaching 3.16 million in 2025, up 36.9 percent from 2024. Dubbed a 'Korean v-blogger influx,' content creators are documenting mainland life, with one saying, 'the window has opened and everyone wants to take a look inside.' January saw over 300,000 arrivals, up 48 percent year-on-year.

由 AI 报道

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

Taiwan Premier Cho Jung-tai warned Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun against making deals during her upcoming mainland China visit. Speaking in the legislature on Tuesday, he stressed that cross-strait engagements must comply with laws and no individual or group is authorized to negotiate for the government. The trip, invited by Xi Jinping, is scheduled from April 7 to 12.

由 AI 报道

Beijing received 18.83 million tourist visits during the five-day May Day holiday, marking a 5.1 percent increase from the previous year. Total tourism revenue reached 22.36 billion yuan, up 6.6 percent year on year.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝