El zoo de Tokio limita la visión de pandas a un minuto; las colas siguen de cuatro horas

El Zoo Ueno de Tokio ha impuesto un límite de un minuto para ver a sus pandas gigantes gemelos, Xiao Xiao y Lei Lei, que partirán a China el próximo mes. Aun así, el martes por la tarde los tiempos de espera alcanzaron cuatro horas, con colas interminables. El fervor de los fans ansiosos por una última mirada subraya la inmensa popularidad de los pandas.

El Zoo Ueno de Tokio anunció a principios de esta semana que sus pandas gigantes gemelos, Xiao Xiao y Lei Lei, partirán de Japón el próximo mes. Nacidos en el zoo, la pareja son crías de pandas prestados de China bajo un programa de investigación de cría, y según el acuerdo, cualquier cachorro debe regresar eventualmente a China. Como los últimos dos pandas de Japón, han sido grandes atracciones, atrayendo el cariño generalizado de los visitantes.

Anticipando multitudes ansiosas por despedirse, el zoo requerirá reservas en línea anticipadas para el recinto de pandas a partir del 23 de diciembre. Hasta entonces, cualquiera puede hacer cola, pero los fans llegaron temprano el martes por la mañana antes del ajetreo del fin de semana. Por la tarde, los tiempos de espera llegaron a cuatro horas, y con el cierre del zoo a las 5 p.m. en invierno, el personal detuvo la cola alrededor de la 1 p.m.

Para mantener las colas en movimiento, el tiempo de visión está limitado a un minuto por persona. Sin embargo, el entusiasmo sigue alto, con visitantes tomando fotos y grabando las imágenes de los pandas en su memoria en esa breve ventana. Del 23 al 26 de diciembre, el zoo planea limitar el total de visitantes a 4.800. A partir del 14 de enero, las reservas cambiarán a un sistema de lotería a medida que la demanda alcance su pico hacia la última visión pública el 25 de enero.

Una vez que los pandas se vayan, Japón no tendrá ninguno por primera vez desde 1972. El zoo no ha confirmado si el límite de tiempo persistirá durante las reservas, pero el deseo del público por una última mirada es evidente en las colas persistentes.

Artículos relacionados

Twin giant pandas Xiao Xiao and Lei Lei at Ueno Zoo's final viewing before returning to China, with emotional crowd waving goodbye.
Imagen generada por IA

Los dos últimos pandas gigantes del Zoológico de Ueno partirán a China el 27 de enero

Reportado por IA Imagen generada por IA

Los dos últimos pandas gigantes del Zoológico de Ueno en Tokio, los gemelos Xiao Xiao y Lei Lei, regresarán a China el 27 de enero. La última visita pública será el 25 de enero, con transporte desde el aeropuerto de Narita. Esto marca la primera vez que Japón estará sin pandas gigantes desde su llegada en 1972.

Entusiastas de los pandas hicieron cola durante horas el martes en los Jardines Zoológicos de Ueno en Tokio para ver por última vez a los pandas gigantes gemelos Xiao Xiao y Lei Lei, los dos últimos en Japón, antes de su regreso a China el próximo mes.

Reportado por IA

Fans en Tokio se despidieron de las pandas gigantes gemelas Xiao Xiao y Lei Lei durante su última visita al Zoo de Ueno el domingo. El cercano Centro de Información de Ueno, centro para entusiastas de las pandas, presentó nueva mercancía y planea eventos con la esperanza de recibir pronto nuevas pandas en Japón.

Tokyo Disneyland and Tokyo DisneySea reached a combined total of 900 million visitors on Tuesday, according to an announcement by operator Oriental Land Co. The milestone comes from the theme parks in Urayasu, Chiba Prefecture.

Reportado por IA

Varias agencias de viajes chinas importantes han detenido la venta de viajes a Japón tras una advertencia gubernamental que insta a los ciudadanos a evitar el país en medio de tensiones crecientes por Taiwán. La medida fue desencadenada por declaraciones de la primera ministra japonesa Sanae Takaichi que sugirieron una posible implicación militar en una contingencia de Taiwán. Han comenzado cancelaciones en hoteles japoneses, y se han pospuesto los estrenos de películas japonesas en China.

El Ministerio de Asuntos Exteriores de China ha advertido a sus ciudadanos que eviten viajar a Japón durante las vacaciones del Año Nuevo Lunar. Citando un aumento de delitos contra nacionales chinos y terremotos, afirmó que las personas ‘enfrentan graves amenazas de seguridad en Japón’. La advertencia llega en medio de tensiones continuas por los comentarios de noviembre de la primera ministra Sanae Takaichi sobre Taiwán.

Reportado por IA

The Philippines will grant visa-free entry to Chinese nationals for up to 14 days starting January 16, 2026. The Department of Foreign Affairs stated the arrangement will last one year and be reviewed before expiring in 2027.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar