中東危機が長引けば追加補正予算も検討と李政権の補佐官が示唆

大統領府の高官は、中東危機が長引く場合、政府が今年後半にさらなる補正予算を検討する可能性があると述べた。洪翼杓(ホン・イクピョ)政務首席秘書官は、現在審議中の26.2兆ウォンの補正予算案が6月3日の地方選挙を前に政治的影響力を狙ったものだとする野党の主張を否定した。同氏は経済成長予測の下方修正と燃料価格の上昇を理由に挙げた。

洪翼杓(ホン・イクピョ)政務首席秘書官は4月5日、MBNラジオに出演し、「中東情勢が長期化すれば、現在の補正予算の後に、今年後半にもう一つ補正予算が必要になる可能性がある」と述べた。同氏は、国内外の調査機関が韓国の今年の経済成長見通しを約0.4ポイント下方修正したことや、燃料税の引き下げにもかかわらず燃料価格が上昇し続けている点を指摘した。洪氏は「中東での戦争があと何ヶ月続くのかは誰にも分からず、終結後も供給網が正常化するまで少なくとも3~4ヶ月はかかるだろう」と付け加えた。洪氏は、現在国会で審議中の26.2兆ウォン(約173億ドル)の補正予算案が、6月3日の地方選挙を控えて政治的な利点を得るためのものだという最大野党の主張を否定した。ドナルド・トランプ米大統領が同盟国に対して対イラン戦争への協力を求めていることについて、洪氏は慎重な姿勢を繰り返した。「非常に慎重な立場を維持している」と述べ、「米国から韓国に対して正式な派兵要請は受けていない」と語った。また、軍事支援による外交的負担、中国やロシアの反対による国連安全保障理事会での困難、国際法上の制約についても言及した。

関連記事

South Korean officials agree on 25 trillion-won budget to counter Middle East crisis and oil price surge.
AIによって生成された画像

韓国政府と与党、中東危機を受け25兆ウォンの補正予算編成で合意

AIによるレポート AIによって生成された画像

韓国政府、与党・共に民主党、および大統領府は、中東危機に対応するため25兆ウォン規模の補正予算を編成することで合意した。同法案は3月末までに国会へ提出され、4月10日の可決を目指す。この予算は、高騰する原油価格と経済的不確実性を緩和することを目的としている。

The South Korean government plans to swiftly prepare a supplementary budget using excess tax revenue to ease livelihood burdens from the Middle East conflict, without issuing additional state bonds. This follows an order from President Lee Jae Myung. The budget will focus on alleviating logistics and fuel costs while supporting low-income households.

AIによるレポート

President Lee Jae Myung is set to deliver a speech on Tuesday outlining the 2026 budget. The government has proposed a record 728 trillion won budget, but partisan disputes raise doubts about passage by the December 2 deadline. Tensions center on expansionary fiscal policies and key initiatives.

As the U.S.-Israel Operation Epic Fury against Iran's leadership expands—with Iranian retaliation, Hezbollah, and Houthi involvement—the conflict's fallout intensifies for South Korea. Stocks plunged further Wednesday, oil prices rose amid Strait of Hormuz threats, and policymakers urge preparations for prolonged instability, building on prior evacuations and stabilization measures.

AIによるレポート

The Middle East conflict, triggered by U.S.-Israeli strikes on Iran, has intensified with Mojtaba Khamenei named as Iran's new supreme leader. Global oil prices have surged past $114 per barrel, pushing the South Korean won to a 17-year low against the U.S. dollar. The South Korean government is bolstering evacuation efforts and economic stabilization measures.

South Korean Prime Minister Kim Min-seok convened an emergency meeting with government officials on March 1 to review the Middle East situation following the death of Iran's supreme leader in attacks by the United States and Israel. During the meeting, Kim received briefings on the latest regional developments and discussed response measures. The government plans to prioritize the safety of its nationals and economic stability.

AIによるレポート

South Korea's National Assembly foreign affairs committee will hold an emergency session this Friday to discuss the impacts of U.S. and Israeli strikes on Iran. The session follows attacks that began Saturday and resulted in the death of Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. The committee is expected to address global oil prices, the local currency, the economy, and government responses.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否