上野動物園でシャオシャオとレイレイに別れを告げるパンダファンたち

東京の上野動物園で、シャオシャオとレイレイの双子のジャイアントパンダに別れを告げようと、多くのファンが火曜日に長時間並んだ。この2頭は日本に残る最後のパンダで、来月中国に帰国する予定だ。

東京の上野動物園では、月曜日に東京都が発表した内容を受けて、パンダファンたちがシャオシャオとレイレイを見送るために集まった。この双子のパンダは当初2月に日本を離れる予定だったが、1月末までに前倒しされた。後任のパンダの到着予定は当面ないという。

火曜日朝、川崎在住の67歳の沢田実さんは妻と共に上野公園を訪れた。「子供たちが小さい頃以来、何十年ぶりに来たが、パンダがいなくなるという話を聞いて来ました」と沢田さんは語った。夫婦はシャオシャオを見るために2時間以上並んだ。

この出来事は、日中間のパンダ外交の象徴でもある。中国から貸与されたこれらのパンダは、長年日本で人気を博してきたが、帰国決定は両国関係の文脈で注目されている。動物園の関係者は、訪問者の熱意がパンダの人気を物語っていると述べた。多くの家族連れが、思い出作りに訪れ、別れの瞬間を惜しんだ。

関連記事

Photorealistic news illustration of a bear in a Japanese forest with hikers and warning signs highlighting safety concerns.
AIによって生成された画像

Japan sees rising bear encounters and new safety measures

AIによるレポート AIによって生成された画像

Bear encounters are increasing across Japan, prompting manufacturers to develop new deterrents and officials to highlight safety concerns in a recent white paper.

Two young red pandas from the Shanghai Zoo have arrived at the Taipei Zoo over the weekend and are reported to be in good condition.

AIによるレポート

China and the United States have agreed to launch a new round of giant panda conservation cooperation, sending two pandas to Zoo Atlanta under a 10-year program. The male panda Ping Ping and female Fu Shuang, from the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, will participate in joint research efforts following an agreement signed last year between the China Wildlife Conservation Association and the zoo.

Japan's Imperial couple, along with Princess Aiko, have postponed a visit to Tohoku due to cold symptoms. The trip was planned to inspect recovery efforts in areas hit by the March 2011 earthquake and tsunami.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否