上野动物园熊猫迷向小小和雷雷告别

周二,东京上野动物园的熊猫爱好者排队数小时,以在双胞胎大熊猫小小和雷雷——日本最后两只——下月返回中国前,最后一睹它们的风采。

东京上野动物园周二聚集了大批熊猫粉丝,前一天东京政府宣布后。这对双胞胎大熊猫小小和雷雷——日本仅剩的两只——将于1月底返回中国,比原定2月出发提前,目前没有立即替换计划。

来自川崎的67岁泽田实那天上午与妻子参观上野公园。「孩子们小时起几十年没来了,但听说它们要离开日本,就想来瞧瞧」,泽田说。这对夫妇仅为看小小就等了两个多小时。

这次告别凸显了大熊猫在中日关系中的作用,它们是从中国租借而来,多年来在日本深受欢迎。返还决定在更广泛的双边关系背景下备受关注。动物园官员表示,游客热情显示出这些动物持久的吸引力,许多家庭专程前来创造美好回忆。

相关文章

Twin giant pandas Xiao Xiao and Lei Lei at Ueno Zoo's final viewing before returning to China, with emotional crowd waving goodbye.
AI 生成的图像

上野动物园最后两只大熊猫将于1月27日返回中国

由 AI 报道 AI 生成的图像

东京上野动物园最后两只大熊猫,双胞胎小小和蕾蕾将于1月27日返回中国。最后一次公众参观将于1月25日举行,从成田机场运输。这标志着自1972年抵达以来,日本首次没有大熊猫。

Tokyo's Ueno Zoo bid farewell to its last giant pandas, Xiao Xiao and Lei Lei, as they departed for China on Tuesday. Hundreds of fans braved the winter cold to say goodbye, marking the first time Japan has been without pandas since 1972.

由 AI 报道

周日,东京粉丝在上野动物园最后一次观赏小小和蕾蕾双胞胎大熊猫时,向它们告别。附近的Ueno信息中心作为熊猫爱好者的聚集地,推出了新商品并计划举办活动,希望很快迎来新大熊猫来到日本。

1月3日,东京港区麻布台Hills举办了传统日本狮子舞表演,以庆祝新年。该活动由来自东京秋留野的剧团表演,由森大厦和读卖新闻共同主办,旨在推广传统文化。游客们观赏了表演,其中包括狮子轻咬头部驱除邪灵的环节。

由 AI 报道

Two eight-month-old tiger cubs died from panleukopenia virus infection at Bandung Zoo. Mayor Muhammad Farhan expressed deep shock and ordered a comprehensive review of the zoo's management. The city government aims to complete improvements within one month.

台湾行政院长卓荣泰周六访问日本,以庆祝该岛在世界棒球经典赛中击败捷克共和国的胜利。此次行程标志着自1972年两国断绝外交关系以来,在任台湾行政院长首次已知的有计划访日。它正值中日关系持续紧张之际,很可能会激怒中国。

由 AI 报道

Several major Chinese travel agencies have halted sales of trips to Japan following a government advisory urging citizens to avoid the country amid escalating tensions over Taiwan. The move was triggered by remarks from Japanese Prime Minister Sanae Takaichi suggesting potential military involvement in a Taiwan contingency. Cancellations have begun at Japanese hotels, and releases of Japanese films in China have been postponed.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝