中国新年假期旅游迎来高峰

中国旅游市场在新年三天假期期间迎来年度首次出行高峰,国内旅游出行达1.42亿人次,旅游收入约848亿元人民币。节日期间,境内和境外旅游均录得强劲增长,年轻旅客偏好多样化体验。

中国文化和旅游部表示,新年假期从周四开始的三天内,全国国内旅游出行1.42亿人次,旅游收入约848亿元人民币。今年假期比去年多两天,这可能是出行需求增加的原因之一。

23岁的天津大学生燕丽杰和三位室友在新年前夜在北京798艺术区度过,随后在城内游玩两天。她说:“我们在大三,在天津一所大学,这是我们宿舍过去两年在新年前夕去附近城市的传统。那晚有许多活动,包括艺术展览、集市和表演,浓厚的节日氛围真正触动我们。”

途牛旅行门户副总裁齐春光指出,假期旅游消费呈现多样化趋势,市场提供更多选择,如主题公园游览、冬季旅游和新年祈福庙会。“我们注意到年轻旅客更偏好演唱会、音乐节、无人机秀或烟火倒计时来迎接新年,”齐说。

去哪儿平台数据显示,以河南开封为例,该市假期酒店预订量翻三倍,得益于万岁山和千年城两个中式主题公园。除了广州、北京和上海等一线城市,小县城和乡镇也吸引大量旅客。“用户预订的酒店覆盖全国超过1000个县,从广东南澳的温暖地带到吉林安图的雪景和冬季度假区,”去哪儿表示。

出入境旅游同样强劲。去哪儿用户在假期预订了全球近3000个城市的酒店,短途热门目的地包括首尔、曼谷和香港。平台还称,越来越多的国际游客选择在中国大陆迎接新年,非中国护照持有者预订飞往中国97个城市的航班,其中上海、广州和北京最受欢迎。“大多数国际游客来自邻国,如越南、新加坡和马来西亚,而来自沙特阿拉伯、乌兹别克斯坦和美国的游客也显著增长,”去哪儿说。

国家移民管理局周日公布数据,三天假期中国和外国旅客出入境旅行约662万人次,其中外国人约82.8万人次,同比增长29.8%。此外,官方数据显示,假期全国城际客运量达5.95亿人次,日均1.98亿人次,同比增长19.62%。

相关文章

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI 生成的图像

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

由 AI 报道 AI 生成的图像

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Beijing received 18.83 million tourist visits during the five-day May Day holiday, marking a 5.1 percent increase from the previous year. Total tourism revenue reached 22.36 billion yuan, up 6.6 percent year on year.

由 AI 报道

Minister of Culture and Tourism Sun Yeli stated at a news conference on people's livelihood during the fourth session of the 14th National People's Congress that China is ramping up efforts to promote the integration of culture and tourism, sharing its landscapes, culture, history, and modern life with global visitors. In 2025, inbound tourist trips exceeded 150 million, up more than 17 percent year-on-year, while spending surpassed $130 billion, an increase of over 40 percent. Authorities will continue improving the full inbound tourism chain to make travel to China easier.

South Korean visitors to China have surged following the extension of a unilateral visa-free policy allowing 30-day stays, reaching 3.16 million in 2025, up 36.9 percent from 2024. Dubbed a 'Korean v-blogger influx,' content creators are documenting mainland life, with one saying, 'the window has opened and everyone wants to take a look inside.' January saw over 300,000 arrivals, up 48 percent year-on-year.

由 AI 报道

New Zealand welcomed nearly 3.51 million international visitors in 2025, marking a 6% increase from the previous year and the first time surpassing 3.5 million since early 2020 border closures. This surge represents 90% recovery to 2019 peak levels, driven by visitors from Australia, the United States, and China. The growth highlights the country's appeal for nature-based and cultural experiences amid post-pandemic travel recovery.

At a news conference in Beijing, Liu Jieyi, spokesman for the fourth session of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, stated that China will deepen high-level opening-up and accelerate free trade zone development to stabilize economic growth amid rising global uncertainties. He highlighted that China's economy demonstrated 'remarkable resilience and vitality' over the past year despite a complex external environment.

由 AI 报道

Rising airline fuel surcharges and the Middle East conflict are deterring Hong Kong residents from long-haul travel, favoring safe and affordable high-speed rail trips to mainland China. Traveler Mr Lau and his wife took a train to neighboring Guangzhou for a three-day trip costing about HK$500. Hong Kong Tourism Association executive director Timothy Chui Ting-pong said the changes have encouraged visits to cross-border destinations.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝