2026年が始まって2週間経過した今、多くの人が新年の抱負を諦めかけている。海外では1月の第2金曜を「クイッターズ・デー」と呼び、半数の人がこの時期に目標を断念するとされる。日本語の表現は、こうした状況を優しく捉え、罪悪感を抱く必要はないと語りかける。
2026年1月15日、The Japan Timesは新年の抱負に関する記事を掲載した。記事では、海外で1月の第2金曜が「クイッターズ・デー」と呼ばれる理由を説明している。これは、多くの人が抱負を続けられなくなる日で、半数の人がこの時点で断念するとされる。
「新年の抱負は立てましたか? 守ることはできていますでしょうか?」と問いかける記事は、ダイエットやスクリーンタイムの制限を続けている人は大多数より優れていると述べる。新年の抱負は日本語で「shinnen no hōfu」と呼ばれ、直訳すると「新年の志向」となる。
さらに、「新年の抱負を守れなかったからといって、罪悪感を感じるわけではない」との表現を挙げ、目標を再調整し、現実的なものかを振り返るよう促す。日本語の文法は、失敗を柔らかく扱う視点を提供し、進捗を再考する助けとなる。
この記事は、JLPT N3、N2、N4レベルの語彙や文法をキーワードに、日常の言語学習者にも親しみやすい内容だ。