Rescue operations in the South China Sea following crashes of U.S. Navy aircraft from USS Nimitz, with all crew members safely recovered.
Imagem gerada por IA

Jato e helicóptero da Marinha dos EUA do USS Nimitz caem no Mar do Sul da China; todos os cinco resgatados

Imagem gerada por IA
Verificado

Um helicóptero MH-60R Sea Hawk da Marinha dos EUA e um F/A-18F Super Hornet operando do porta-aviões USS Nimitz caíram em incidentes separados sobre o Mar do Sul da China no domingo à tarde, com cerca de 30 minutos de intervalo. Todos os cinco tripulantes foram recuperados em condição segura e estável, de acordo com a Frota do Pacífico dos EUA.

A Frota do Pacífico dos EUA disse que o primeiro incidente ocorreu por volta das 2:45 da tarde no horário local de domingo, quando um MH-60R Sea Hawk dos “Battle Cats” do Esquadrão de Helicópteros de Ataque Marítimo 73 caiu durante operações rotineiras. Equipes de busca e resgate do Grupo de Ataque de Porta-Aviões 11 recuperaram todo o pessoal de três pessoas.

Cerca de 30 minutos depois, por volta das 3:15 da tarde, um F/A-18F Super Hornet dos “Fighting Redcocks” do Esquadrão de Caças de Ataque 22 também caiu durante operações rotineiras. Ambos os aviadores ejetaram e foram resgatados pelo Grupo de Ataque de Porta-Aviões 11. A Marinha disse que todos os envolvidos estão seguros e em condição estável, e as causas de ambos os incidentes estão sob investigação.

As aeronaves operavam do USS Nimitz (CVN 68). O porta-aviões está retornando ao seu porto base na Base Naval Kitsap, Washington, após um implantação de verão no Oriente Médio e está em seu implantação final antes da desativação, de acordo com múltiplas fontes citando oficiais da Marinha.

O presidente Donald Trump, falando com repórteres a bordo do Air Force One na segunda-feira enquanto se dirigia a Tóquio, chamou os acidentes consecutivos de “muito incomuns”. Ele disse que os investigadores estavam examinando se combustível contaminado poderia ter desempenhado um papel e acrescentou que não havia “nada a esconder”, enquanto enfatizava que a Marinha ainda está determinando a causa.

O Ministério das Relações Exteriores da China ofereceu fornecer assistência humanitária se solicitado após os acidentes. Em uma coletiva de imprensa regular, o porta-voz Guo Jiakun também criticou a atividade militar dos EUA na região, dizendo que os Estados Unidos frequentemente “flexionam músculos” no Mar do Sul da China e chamando isso de causa raiz das preocupações de segurança marítima.

Os incidentes ocorreram enquanto Trump viajava pela Ásia. Ele participou de reuniões da ASEAN em Kuala Lumpur, na Malásia, antes de seguir para o Japão, e está programado para se encontrar com o presidente chinês Xi Jinping na Coreia do Sul na quinta-feira. Antes da viagem, Trump disse que esperava que os EUA e a China pudessem chegar a um acordo comercial.

Artigos relacionados

Japanese jets scramble as Chinese carrier Liaoning conducts drills off Okinawa, with radar locks prompting protest.
Imagem gerada por IA

Japan scrambles jets as Chinese carrier drills prompt radar lock-on protest

Reportado por IA Imagem gerada por IA

China's navy conducted training flights from its aircraft carrier Liaoning in the Pacific after passing waters off Okinawa, prompting Japan to scramble Self-Defense Force jets. Chinese fighters locked radar onto Japanese aircraft twice, leading to a strong protest from Tokyo. The incident occurs amid heightened tensions over Taiwan.

The United States Navy's Seventh Fleet rescued three distressed Filipino fishermen in the South China Sea on New Year's Day. The fishermen, adrift since late December due to engine failure, were safely recovered by the USNS Cesar Chavez and handed over to Philippine authorities.

Reportado por IA

China's Liaoning aircraft carrier flotilla has been spotted entering the East China Sea after military exercises in the Pacific. The Defense Ministry's Joint Staff Office said Friday that this appears to signal a return home, one week after a dangerous radar-locking incident involving Japanese fighters.

O exército dos EUA diz que realizou ataques a três barcos acusados de contrabando de drogas no oceano Pacífico oriental em 15 de dezembro de 2025, matando oito pessoas que descreveu como membros de organizações terroristas designadas. A operação, parte de uma campanha mais ampla da administração Trump contra cartéis de drogas, intensificou preocupações no Congresso sobre transparência e a base legal para o uso da força.

Reportado por IA

A passenger ferry ran aground off South Korea's southwestern coast, but all 267 people aboard were safely rescued. The Coast Guard attributes the incident to human error, with the navigator distracted by a mobile phone while the vessel was on autopilot. The ferry has arrived at Mokpo port, and an investigation is underway.

Autoridades iranianas e o movimento houthis alinhado ao Irã no Iêmen emitiram novos alertas enquanto o grupo de ataque do porta-aviões USS Abraham Lincoln da Marinha dos EUA se dirige ao Oriente Médio, um envio descrito pelo presidente Donald Trump como contingência em meio à repressão iraniana a protestos nacionais e tensões regionais crescentes.

Reportado por IA

The United States has deployed an aircraft carrier strike group to Middle Eastern waters, as Tehran warns of retaliation against any American attack in response to the crackdown on anti-government protests. Rights groups have confirmed nearly 6,000 deaths in the protests suppressed by Iranian security forces, though the actual toll could be several times higher. An 18-day internet shutdown has obscured the full extent of the violence.

 

 

 

Este site usa cookies

Usamos cookies para análise para melhorar nosso site. Leia nossa política de privacidade para mais informações.
Recusar