香港圣诞节期间游客增加10%,居民出境游激增22%

香港在圣诞节期间接待的游客比2024年增加了10%,而居民出境游人数接近170万,同比增长22%。尽管游客增加,但零售商警告,新年烟花取消可能影响访客数量,并进一步打击零售业。消费者情绪因上月大埔大火而低迷,该火灾造成161人死亡。

香港旅游业在圣诞节期间表现出色,接待游客数量较2024年增长10%。同时,居民出境游人数达到近170万,同比增长22%,显示出强烈的外出旅行需求。

然而,零售行业面临挑战。立法会议员、代表零售界的Peter Shiu Ka-fai表示:“因为大埔大火,过去三周消费者情绪低落,影响了整体零售销售。”他补充道:“加上居民北上内地消费的趋势,我相信圣诞节期间的零售表现可能不如去年强劲。”

上月的大埔大火是香港数十年最严重的火灾,造成161人死亡,导致节日气氛较为低沉。尽管日常化妆品等必需品销售有所增强,但整体圣诞消费水平低于去年。

零售商还担忧,新年烟花表演取消将进一步减少访客数量,加剧本地消费疲软。该事件发生在圣诞节后不久,影响了节日购物氛围。

相关文章

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI 生成的图像

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

由 AI 报道 AI 生成的图像

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

由 AI 报道

Hong Kong's finance chief Paul Chan forecasts first-quarter GDP growth exceeding 4%, the strongest in nearly five years, driven by a 17% rise in visitors and 5.2% gain in retail and catering spending. The preliminary figure is due on Tuesday.

Hong Kong authorities have ramped up publicity with mainland Chinese media ahead of a ban on possessing alternative smoking products, including e-cigarettes, in public places starting April 30. Director of Health Ronald Lam Man-kin reported over 11,000 inspections and about 2,200 fixed penalty notices of HK$3,000 this year. Officials anticipate minimal impact on tourists during the Labour Day golden week.

由 AI 报道

Beijing received 18.83 million tourist visits during the five-day May Day holiday, marking a 5.1 percent increase from the previous year. Total tourism revenue reached 22.36 billion yuan, up 6.6 percent year on year.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝