香港新年除夕迎來25%更多訪客 酒吧酒店受惠

儘管因大埔致命火災取消傳統煙花表演,香港在新年除夕錄得訪客數量較去年增加25%。移民署數據顯示,當日來港訪客達195,798人,其中大陸訪客佔148,435人。同時,本地居民出境人次亦上升近21%。

香港在新年除夕(12月31日)迎來訪客潮,總數達195,798人,較2024年同日156,366人上升25%。這一增長發生在城市因大埔致命火災而取消煙花表演的情況下,但酒吧和酒店似乎從節日人流增加中獲益最多。

移民署數據顯示,大陸訪客為148,435人,年比增長24%;其他地區訪客47,363人,增長約29%。大陸訪客增加符合預期,因邊境新年假期從週四至週六。

然而,本地居民出境人次亦達363,730人,較2024年301,109人上升近21%,顯示並非所有行業均等受益。

這一趨勢反映香港旅遊業的韌性,儘管缺少煙花等傳統活動,但訪客仍湧入中央、銅鑼灣等熱點地區。

相关文章

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI 生成的图像

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

由 AI 报道 AI 生成的图像

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

由 AI 报道

Hong Kong has recorded 242,000 trips by mainland Chinese visitors so far during Labour Day. Many head to the countryside for scenic views, while others opt for city walks to explore picturesque locales. Some early arrivals went straight to the countryside after arriving at the West Kowloon rail terminus on Friday morning.

Hong Kong tourism chief Rosanna Law Shuk-pui said the city must become bigger and better rather than expect neighboring cities to stand still.

由 AI 报道

Hong Kong International Airport expects revenue to grow by up to 10% this year despite disruptions from the Iran conflict, its CEO Vivian Cheung Kar-fay said. She aims to position the facility as an alternative aviation hub to the Middle East. The airport anticipates welcoming about 70 million passengers, up from 61 million last year.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝