京都の染め職人、伝統の黒染めを革新し「黒より黒い」色を目指す

京都で、27歳の番場健吾氏が150年続く家業の染工場を、伝統的な黒染め技法「黒染め」を洋服に応用することで蘇らせている。祖父の病で閉鎖の危機に陥った工房を母親が引き継ぎ、今、番場氏が「黒より黒い」色を追求し、伝統を現代に繋げている。

京都の中京区、織田信長が亡くなった場所近くに位置する番場染工場の工房では、柳の水と呼ばれる鉄分豊富な名水が湧き出ている。この水は千利休も愛用したもので、黒染めの技法に最適だ。27歳の番場健吾氏は、3年前に家業に加わり、2023年1月に6代目当主となった。

黒染めは19世紀に京都で確立された技法で、歌舞伎役者や相撲力士が着用する家紋入りの正式な黒留袖の絹地を染めるために用いられる。工房は1870年に創業し、初代はローウッドなどの植物染料を使い、褐色の黒を実現した。3代目で化学染料により深い黒が達成され、4代目の祖父・公三氏(2008年74歳で死去)は独自の「秀明黒」を開発し、評判を呼んだ。

2006年、公三氏が肺がんで余命2年と診断され、工房閉鎖の準備を始めたが、娘で番場氏の母・真木氏(60)が引き継いだ。需要減少の中、元テキスタイルデザイナーの知識を活かし、洋服の染色を開始。リユース需要で注文が増え、3人の子を育てながら一人で続けた。

番場氏は建築を学び家具メーカーで働いていたが、21歳頃、母の肩の脱臼と1000件超の注文で手伝いを求められ、週末に大阪から通うようになった。ジーンズの染色失敗がきっかけで本格的に学び、母の指導のもと祖父の研究ノートを参考に技法を磨く。

現在、洋服向けの新「秀明黒」を開発中。試行錯誤の末、満足のいく黒を実現したが、「まだ十分ではない。日光や経年で褪せない黒を」と謙虚だ。母は「美しい黒」と称賛する。伝統の保存のため、洋服への応用を進め、留袖の復活も視野に、京都の文化を担う。

「家紋入りの正式な着物が減る中、黒染めを洋服に適用して守る必要がある」と番場氏。職人としての道は始まったばかりだが、情熱は伝統の重みを支えている。

関連記事

Runway scene from Yohji Yamamoto's kimono-inspired fall 2026 collection at Paris Fashion Week in Hôtel de Ville, with draped models and attentive audience.
AIによって生成された画像

Yohji Yamamoto unveils fall 2026 ready-to-wear collection in Paris

AIによるレポート AIによって生成された画像

At Paris Fashion Week, 82-year-old designer Yohji Yamamoto presented his fall 2026 ready-to-wear collection, drawing inspiration from Japanese kimonos and artist Katsushika Hokusai. The show at Hôtel de Ville featured draped silhouettes and vibrant prints, encouraging guests to observe without recording. Yamamoto emphasized ongoing creativity amid global concerns.

In Fukui City, 63-year-old former pharmacist Naoki Ejima has successfully grown bananas in a snowy environment, expecting an annual harvest of 20,000 fruits. Starting agricultural studies in 2021, he overcame challenges to achieve what was deemed impossible using greenhouses. His Echizen Bananas have gained popularity as souvenirs.

AIによるレポート

The Shizuoka Prefectural Government has intensified efforts to regain its position as Japan's leading green tea producer after losing the top spot to Kagoshima Prefecture. Capitalizing on the global boom in matcha-powdered green tea, the region is shifting production from sencha, Japan's most commonly consumed green tea, to tencha, the raw leaves used for matcha, while also expanding organic tea cultivation. Long bolstered by its strong brand, Shizuoka now confronts several challenges in rebuilding its standing in the tea market.

Imperial Hotel Ltd. opened its new Imperial Hotel Kyoto on March 5, 2026, in Kyoto's Gion district—the brand's first new property in three decades. The seven-story hotel incorporates and preserves parts of the nationally designated Yasaka Kaikan cultural property, blending historic elements with modern luxury across 55 guest rooms.

AIによるレポート

Taiwan cherry blossoms are blooming early in the Kojirokuji area of Unzen, Nagasaki Prefecture, enhancing the scenery around former samurai residences. Some trees are half in bloom, while others are fully open, and the flowers can be viewed through early March. The district, with its black wooden fences and black-and-white walls, draws numerous tourists each year during February and March.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否