K-POPアイドルSoobinへの過剰請求問題でLTFRBがタクシー事業者に事情聴取を命じる

陸上交通フランチャイズ規制委員会(LTFRB)は、セブ島で韓国の歌手Soobin氏に過剰な運賃を請求したとされるタクシーの事業者に対し、事情聴取命令を出した。LTFRBのVigor Mendoza委員長は、この行為を国家の国際的なイメージを傷つける重大な違反であると指摘した。また、当該事業者には車両のナンバープレートおよび運転手の免許証の返納も命じられている。

この出来事は、Tomorrow X TogetherのリーダーであるSoobin氏がセブ島を訪れた際のVlogで明らかになった。Soobin氏によれば、本来の運賃は300ペソであったはずだが、運転手はガソリン価格の高騰を理由に500ペソへ引き上げ、到着時にはさらに倍の1,000ペソを要求したという。Soobin氏はその増額分の支払いを拒否し、通報すると運転手に伝えた。LTFRBのVigor Mendoza委員長は「これは重大な違反であり、特に国際社会において我が国の評価を著しく損なうものである。拡散された動画自体が強力な証拠となる」と述べた。LTFRBは当該事業者に対し、説明を求めるとともに、当該タクシーのナンバープレートと運転手の免許証を返納するよう命じた。中東情勢の影響でガソリン価格は上昇しているものの、多くの陸上車両を対象とした運賃値上げの計画は現在凍結されている。

関連記事

Philippine lawmakers approving bill for President Marcos' fuel tax powers amid Middle East oil crisis.
AIによって生成された画像

House approves bill granting Marcos special powers on fuel excise tax

AIによるレポート AIによって生成された画像

The House of Representatives has approved a bill on second reading granting President Marcos special powers to suspend or reduce excise taxes on fuel to cushion the impact of soaring oil prices due to the Middle East conflict. This measure is part of broader government efforts to protect Filipinos from potential increases in commodity prices. Meanwhile, the Department of Transportation is studying a possible fare hike for public transport.

Eight bus operators at the Parañaque Integrated Terminal Exchange (PITX) face investigation for overcharging amid President Marcos’ order to suspend fare hikes. The Land Transportation Franchising and Regulatory Board (LTFRB) will issue show-cause orders to the firms. Non-compliance could lead to penalties.

AIによるレポート

The Department of Transportation (DOTr) and Land Transportation Franchising and Regulatory Board (LTFRB) are studying a proposal to grant amnesty to transport network vehicle services (TNVS) drivers onboarded despite exceeding the vehicle cap. DOTr Secretary Giovanni Lopez said some transport network companies (TNCs) have surpassed their driver and vehicle limits. Ride-hailing platforms including Joyride and Grab have also reduced their commission rates.

Transport group Manibela announced a nationwide strike from April 15 to 17, coinciding with the government's service contracting program rollout. The action responds to high fuel prices and demands a rollback to P55 per liter. Chairman Mar Valbuena criticized the government's inadequate response to oil price shocks.

AIによるレポート

MANILA, Philippines — The transport strike entered its fourth week as drivers’ groups intensified calls for a rollback in fuel prices. At the current world market rate, fuel prices should range from P70 to P75 per liter, said Manibela chairperson Mar Valbuena.

At least 27 bus operators received P10,000 in fuel aid per unit yesterday at the Parañaque Integrated Terminal Exchange, led by President Marcos to counter soaring oil prices. This forms part of the Department of Transportation's P2.5 billion program for public utility vehicles.

AIによるレポート

Senators criticized transport network vehicle services (TNVS) companies for their list of driver-beneficiaries containing repetitive names, allowing some drivers to receive aid more than once. Social Welfare and Development Secretary Rex Gatchalian called these ‘ghost drivers’ and said the government could have lost up to P2.7 billion if not flagged.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否