韓国の食品トレンドが春キャベツビビンバプと冷凍ゼリーへシフト

ドバイのチューイークッキーの人気に続き、春キャベツビビンバプと冷凍ゼリーが韓国で最新の食品トレンドとなり、SNSと季節的な関心事が後押ししている。小売業者や食品企業は、若年層をターゲットにしたプロモーションや新製品で素早く対応している。これらの変化は、MZ世代の消費者嗜好の変化の速さを浮き彫りにしている。

ドバイのチューイークッキーブームは、外側はしっとり中はサクサクという特徴で知られるが、これに取って代わって春キャベツビビンバプと冷凍ゼリーという2つの新トレンドが登場した。InstagramやX(旧Twitter)、YouTubeなどのSNSでは、伝統市場で春キャベツを購入する様子やゼリーを冷凍することを提案するレシピや動画などのユーザー生成コンテンツが溢れている。

関連記事

韓国の食品医薬品安全処は、ソーシャルメディアで人気のボムドンビビンバプトレンドを受け、春野菜に対する検査を強化している。3月20日まで続く検査は、需要急増に伴い、春キャベツなどの季節野菜を対象に農薬残留物や重金属をチェックする。

AIによるレポート

Michelin-starred chef Anh Sung-jae, known as a judge on Netflix's 'Culinary Class Wars,' is actively promoting Korean beef, pork, and seaweed. He participated in a Singapore event celebrating Jeju Island's beef and pork exports, and featured in the documentary 'The K-GIM Revolution' to highlight gim's quality. These efforts aim to expand Korean agricultural and fishery products in global markets.

Locally designed Hong Kong-themed merchandise, including curry fishball plushies, drew crowds at Victoria Park's Lunar New Year fair. One vendor reported daily sales exceeding HK$100,000 amid tens of thousands of visitors.

AIによるレポート

The prices of major imported agricultural goods in Korea have risen sharply in recent years, outpacing global increases due to the weakening Korean won against the US dollar. Bank of Korea data shows that items like coffee and beef have seen significant hikes in won terms. This trend is exacerbating food costs amid broader economic pressures.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否