連邦の無策の中、州政策が家族介護者の勢いを築く

家族介護者への連邦支援は停滞したままだが、州レベルの取り組みが数百万人のアメリカ人の負担を軽減するために勢いを増している。最近の上院演説で、ニュージャージー州民主党のアンディ・キム氏がアルツハイマー病の父の介護がもたらす個人的・金銭的負担を強調した。擁護者たちは、意識の高まりと政策実験を全国的な変化の兆しとして指摘している。

2025年12月初旬、ニュージャージー州民主党選出の米上院議員アンディ・キム氏は、上院本会議で初の単独演説を行い、父の最近のアルツハイマー病診断を共有した。キム氏は医師の診察後の衝撃に座り込んだ様子を語り、前途多難な1年を警告し、家族にとっての費用を「壊滅的」と表現した。米国で介護がこれほど困難で複雑な理由を問いただした。

この個人的な物語は、より広範な危機を浮き彫りにしている。AARPとNational Alliance for Caregivingの調査によると、推定6300万人の米国人が高齢者や慢性疾患患者の介護をしている。この介護者の数は2014年以来倍増し、高齢者が国内で最も急速に増加する人口集団となっている。約半数が最終的に調理や着替えなどの日常タスクで支援を必要とし、高額な費用から家族に頼ることが多い—有償の在宅介護40時間で年間7万1000ドル、または看護ホームで11万ドル。メディケアはこれらの費用のほとんどをカバーせず、家族介護者は2021年のAARP調査で年間平均7242ドルの自己負担が発生する。多くの人が退職貯蓄を取り崩したり借金を重ねたりする。

超党派の支持がある:共和党員の79%、民主党員の89%が政府のさらなる対応を求め、2024年大統領候補両者も行動を約束した。しかし、全国的な進展は限定的だ。2025年の最大の連邦措置は10年間でメディケイドをほぼ1兆ドル削減し、450万人の有償家族介護者の支援を削る可能性がある。「これまで存在したパッチワークさえも引き裂かれている」と、Caring Across Generationsのプログラム責任者ニコール・ジョルウィック氏は語った。

州が空白を埋めている。2023年、オクラホマ州とネブラスカ州が介護者向け税額控除を先駆け、住宅改修などの費用に最大2000~3000ドルの還付;ジョージア州、ミズーリ州、ニュージャージー州、北ダコタ州、サウスカロライナ州が続き、12州以上が検討中。13州とワシントンD.C.は給与税で資金を賄う最大12週の有給家族休暇を義務付け、他州は職場差別からの保護を拡大。

2023年に開始されたワシントン州の野心的なプログラムは、長期介護保険の普遍的拠出金を集め、2026年から利益が始まり、在宅介護と改修に生涯最大3万6000ドルをカバー。カリフォルニア州やニューヨーク州を含む7州が類似計画を検討中。労働組合と高齢者団体を結ぶCare Can't Wait連合は、メディケアのカバー拡大などの全国改革を推進。

「過去5年間の勢いは過去20年間で見たことがないほど大きい」と、保健法教授で元高齢者担当次官補アリソン・バークオフ氏は語った。AARPのメガン・オライリー氏のような擁護者たちは、議員たちが今や個人的に問題に共感し、年間6000億ドルの経済的必須事項として介護を見るシフトを示していると指摘する。

関連記事

Elderly woman distressed by nursing home bill over 3200 euros monthly in Germany, with rising cost graph and empty savings.
AIによって生成された画像

Nursing home costs rise above 3200 euros monthly

AIによるレポート AIによって生成された画像

Monthly out-of-pocket costs for nursing homes in Germany have risen further at the start of 2026. According to AOK and vdek data, the national average in the first year is around 3200 to 3245 euros. Insurers' associations are calling for reform to limit the burden.

AARPバージニア州は2026年の立法優先事項を発表し、ボランティア擁護者が1月14日に一般議会が召集される際に議員らに圧力をかける予定だ。アジェンダは処方薬価格の引き下げ、有給家族・医療休暇の確立、高齢住民保護の強化に焦点を当てる。主要提案には、高額薬剤の支払いを上限する委員会の創設と在宅ケアサービスのアクセス簡素化が含まれる。

AIによるレポート

China will expand its long-term care insurance program nationwide in the coming years, with supporting policies to address rising needs for elder and disability care amid rapid aging, according to the National Healthcare Security Administration. Piloted since 2016 in 49 cities, it now covers nearly 300 million people.

保守系擁護団体の入手した政府記録によると、ペンシルベニア州は2025年1月から9月中旬にかけて未成年者および若年成人を対象とした性関連医療サービスに約300万ドルを支払った。これは、トランプ政権がこうしたケアへの連邦支援を制限する動きを進める中でのことだ。この支出は2015年以来の急激な増加を続け、公的資金から数千万ドルが数千人の患者に充てられており、共和党議員らが新たな制限を求める圧力を強めている。

AIによるレポート

The mothers' pension has cost around 119 billion euros since its introduction in 2014 and currently burdens the pension insurance with 13.5 billion euros per year. From 2027, an expansion by another six months will raise costs to 18.5 billion euros, funded by tax revenues. The measure equalizes child-rearing periods for mothers before and after 1992 but faces criticism due to pressure on the pension system.

As the population ages, more people are affected by memory diseases like Alzheimer's. However, research in the field is progressing slowly, and only about half of those affected receive the available treatment.

AIによるレポート

The Chamber of Deputies approved with broad support the bill creating the National System of Supports and Care, a key government initiative. The vote garnered 90 in favor and now returns to the Senate for final review. Minister Javiera Toro highlighted the collaborative legislative work between chambers.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否