大埔(タイポー)火災の調査:入札談合の中、有罪判決を受けた請負業者について住民は誤解していた

大埔(タイポー)の王福裁判所(Wang Fuk Court)で行われた香港の大火災に関する証拠審問の2日目、上級弁護士ビクター・ドーズは、建設入札における談合と汚職が蔓延する中、住民がいかに惑わされて有罪判決を受けた業者を選んだかを明らかにした。

ワン・フク・コートで11月に発生し、168人が死亡、5,000人近くが家を失った大火災に関する調査は金曜日も続けられ、地所の改修プロジェクトにおける不正調達が明らかになった。ビクター・ドーズ弁護士は、木曜日に焦点を当てた安全監視の不備に加え、入札プロセスにおいて、有罪判決を受けた請負業者と競合他社5社との間に不審なつながりがあったことを指摘し、水面下での関係を示唆した。法執行機関から得た情報は一貫しており、そのような慣行は市場に広く一般的である」とドーズは述べた。公聴会ではまた、エンジニアリング・コンサルタントが月給を受け取り、ワン・フック・コートに最も高額な請負業者の選択肢を推薦するなど、入札評価のゴム印を押していたという疑惑も取り上げられた。関係者には、ウィル・パワー・アーキテクツ社、住宅局独立検査ユニット、中国状況開発エンジニアリング社、消防局、プレステージ建設エンジニアリング社が含まれる。

関連記事

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AIによって生成された画像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

AIによるレポート AIによって生成された画像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

In the latest session of Hong Kong's inquiry into the deadly Wang Fuk Court fire—which killed 168 and displaced nearly 5,000—Urban Renewal Authority officials admitted their tendering system cannot prevent market manipulation or bid-rigging in estate renovations, citing limited resources and a policy of non-interference in homeowners' choices.

AIによるレポート

Hong Kong's independent committee inquiring into the deadly Wang Fuk Court fire—the city's worst since 1948—heard that government surveyors followed outdated guidelines during renovations, forgoing in-person checks and overlooking risks like illegal alterations to emergency passages in the HK$336 million project.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否