정부, 외국인 신용카드로 대중교통 이용 시스템 검토 착수

한국 정부가 외국 관광객들이 해외 발행 신용카드로 버스와 지하철을 이용할 수 있도록 하는 시스템 검토를 시작했다. 이는 현재 외국인들이 현금으로 교통카드를 충전하거나 특화된 선불카드를 구매해야 하는 불편을 해소하기 위한 조치다. 연구를 통해 예산 추정과 비용 부담 주체를 결정할 예정이다.

한국 정부는 최근 외국 관광객들의 대중교통 이용 편의를 높이기 위해 오픈루프 공공교통 결제 시스템 도입 연구를 의뢰했다. 국토교통부는 이달부터 내년 말까지 진행되는 이 연구를 통해 국제 신용카드로 직접 요금을 지불할 수 있는 방안을 모색한다. 현재 외국인들은 현금으로 교통카드를 충전하거나 외국인 전용 선불카드를 구매해야 하며, 이는 종종 불편을 초래한다.

올해 1월부터 10월까지 외국인 방문객 수는 전년 대비 15.2% 증가한 1,582만 명에 달했다. 이에 따라 시스템 개선의 필요성이 커지고 있다. 뉴욕과 런던 등 주요 글로벌 도시들은 이미 승객들이 자신의 신용카드로 대중교통을 이용할 수 있는 시스템을 도입했다.

정부 관계자는 “전국적인 단기 도입은 어렵기 때문에 지방정부와 공공교통 운영자와 협의해 단계적 확대를 추진할 가능성이 크다”고 말했다. 연구 결과에 따라 시스템 도입이 결정될 경우, 실제 시행은 2027년부터 시작될 수 있다. 이 연구는 도입에 필요한 예산을 추정하고 비용 부담 주체를 정하는 데 초점을 맞출 예정이다.

관련 기사

Illustration of commuters purchasing discounted monthly public transport passes in Sweden.
AI에 의해 생성된 이미지

Monthly public transport passes to be halved from July 1

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

The government and the Sweden Democrats plan to halve the price of monthly public transport passes nationwide from July 1 until year-end. A support package of around 7 billion kronor will go to regions to cover revenue losses.

Kyoto Mayor Koji Matsui has unveiled plans to introduce dual bus fares distinguishing between residents and non-residents to ease overcrowding from tourism. The current flat fare of ¥230 would rise to between ¥350 and ¥400 for non-residents, while dropping to ¥200 for locals, with implementation targeted for fiscal 2027.

AI에 의해 보고됨

Authorities in Hong Kong have ordered KMB, the city's largest bus operator, to investigate glitches in its fare rebate machines that gave passengers free rides on the launch day of a revised HK$2 transport subsidy scheme. Welfare Secretary Chris Sun Yuk-han stressed that the government's system functioned correctly, with any extra costs to be borne by KMB. The Transport Department demanded an immediate probe and a full report.

The South Korean government announced on April 11 that cash assistance for the bottom 70 percent of income earners will begin rolling out later this month to ease financial strains from rising oil prices amid the Middle East crisis. Around 32.5 million people qualify, with initial payments to the most vulnerable starting April 27.

AI에 의해 보고됨

Prime Minister Kim Min-seok said Wednesday the government will decide whether to extend fuel price caps after a careful review, as the temporary measure expires this week. Introduced in mid-March to counter supply disruptions from the Middle East conflict, the system has shown positive effects despite mixed opinions. Kim made the remarks at a meeting on the crisis's economic impact.

Hong Kong taxi drivers have signed up en masse for digital payment systems as new rules mandate at least two options. AlipayHK reports availability to 47,000 drivers, while WeChat Pay HK says more than 40,000 have its system. The move aids mainland visitors reliant on e-wallets ahead of Easter and Ching Ming holidays.

AI에 의해 보고됨

Japan's Cabinet approved legislation on Tuesday to sharply increase the upper limit on fees for foreign nationals. This represents the biggest revision of its kind in more than four decades.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부