세관당국, 불법 외환거래 의심 사례 특별 조사 착수 계획

한국 세관당국은 원화 가치 하락 속 불법 무역 및 외환 관행 의심 사례를 대상으로 전국 특별 검사를 실시할 계획을 발표했다. 은행을 통한 무역 결제와 세관 신고 데이터 간 불일치가 큰 1,138개 기업을 조사 대상으로 삼는다.

2026년 1월 13일 화요일, 한국세관청(KCS)은 원화 가치 지속 하락에 대응해 불법 무역 및 외환(FX) 관행 의심 사례를 겨냥한 전국 특별 검사를 실시할 계획을 발표했다. 이 조사는 은행을 통한 무역 결제와 세관 신고된 수출입 데이터 간 상당한 불일치가 확인된 1,138개 기업을 대상으로 한다.

이 조치는 원화 가치 안정화라는 올해 주요 과제의 일환이다. 화요일 아침 원화는 미국 달러당 1,470원 아래로 하락하며 거의 16년 만의 최저치에서 회복된 직후 다시 약세를 보였다. KCS 이명구 청장은 보도자료를 통해 "외환환율 안정 지원이 올해 당국의 핵심 과제가 될 것"이라며 불법 무역 및 외환 활동에 대한 엄중 단속을 약속했다.

조사는 무역 실적 및 금융 거래 데이터 분석을 바탕으로 불법 외환 거래 위험이 높은 기업을 우선 검토한다. KCS는 명백한 위법 증거가 있을 때만 추가 형사 수사 및 기소를 진행하며, 불확실한 사례는 정상 무역 활동 방해를 피하기 위해 신속히 종결할 것이라고 강조했다.

지난해 1월부터 11월까지 은행 무역 결제와 세관 신고 무역량 간 격차는 2억 9천만 달러에 달해 5년 만에 최대치를 기록했다. 무역 결제 시기 차이로 인한 정상적 불일치는 있을 수 있지만, KCS는 작년의 비정상적으로 큰 격차가 외환 시장 변동성을 이용한 의도적 지연이나 결제 실패를 시사할 수 있다고 지적했다. 외환 당국은 원화의 '과도한' 약세에 경고하며 올해 시장 안정을 위한 강력한 정책 조치를 약속했다.

관련 기사

South Korean officials in a control room monitoring forex and oil markets amid Mideast crisis and US rate freeze.
AI에 의해 생성된 이미지

South Korea to monitor FX closely amid Mideast crisis, U.S. rate freeze

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

South Korea's government vowed to deploy all resources to stabilize financial markets amid escalating Middle East tensions and the U.S. Federal Reserve's rate freeze. Finance Minister Koo Yun-cheol emphasized 24-hour monitoring of foreign exchange markets with timely interventions if needed. Authorities also raised the crude oil supply disruption alert to Level 2 and secured 24 million barrels from the UAE.

South Korea's Finance Minister Koo Yun-cheol and US Treasury Secretary Scott Bessent agreed in Washington that excessive volatility in the Korean won against the dollar is undesirable. Seoul's finance ministry said the two will continue consultations on foreign exchange market trends.

AI에 의해 보고됨

The South Korean government will introduce a system to better manage virtual assets under its custody following repeated security breaches, the finance ministry said. The plan was finalized at an emergency economic meeting chaired by Finance Minister Koo Yun-cheol. The central government currently holds about 78 billion won worth of such assets.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부