Nördlicher Sektor der CCI klärt Liquidation der Karibik-Straßen auf

Der nördliche Sektor der Kolumbianischen Handelskammer für Infrastruktur (CCI) erläuterte die Gründe für die vorzeitige Beendigung des Konzessionsvertrags für die Karibik-Straßen, der nun an Invías übergeben wird. Der Verband wies Gerüchte über die Demontage des Tasajera-Mautstellen an der Ciénaga-Barranquilla-Straße zurück und verteidigte das Modell der Straßenzugabe.

Der nördliche Sektor der CCI veröffentlichte eine Erklärung, um Missverständnisse rund um die vorzeitige Liquidation des Konzessionsvertrags für die Karibik-Straßen aufzuklären, ein nationales Straßennetz, das von der Nationalen Infrastrukturagentur (ANI) im Rahmen eines privaten Investitionsmodells konzessioniert wurde. Laut dem Verband stand das Projekt vor Herausforderungen wie Protesten und sozialen Konflikten, die den Betrieb wichtiger Mautstellen wie Turbaco verhinderten, was die finanzielle Tragfähigkeit beeinträchtigte und zur Vertragsbeendigung führte.  „Diese Umstände haben die finanzielle Tragfähigkeit des Projekts direkt beeinträchtigt und leider zur vorzeitigen Liquidation des Konzessionsvertrags geführt“, erläuterte die CCI. Infolgedessen wird Invías die Verwaltung des Straßennetzes übernehmen und den Betrieb nationaler Logistikkorridore sicherstellen.  Der Verband äußerte Bedenken hinsichtlich der Fähigkeit des Staates, Infrastruktur inmitten struktureller Unterfinanzierung im Verkehrssektor zu verwalten, und erkannte zugleich den Wert des Konzessionsmodells für die Straßenausbauk des Landes an.  Andererseits klärte die CCI, dass die Ciénaga-Barranquilla-Straße, die von der Provinzregierung von Magdalena an Sierra Mar konzessioniert wurde, unabhängig von ANI und Invías betrieben wird. Sie wies falsche Behauptungen über die Abschaffung der Tasajera-Mautstelle zurück und betonte, dass dieses Modell Bau, Betrieb und Wartung ohne externe Verpflichtungen gewährleistet. „Vom nördlichen Sektor der CCI lehnen wir entschieden bösartige Angriffe auf das Konzessionsmodell ab, die dessen Funktionieren und das Vertrauen der Investoren untergraben“, hieß es im Statement abschließend, wobei die Bedeutung von Mautgebühren für die Finanzierung strategischer Projekte zur regionalen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben wurde.

Verwandte Artikel

Farmers and Interior Minister Armando Benedetti celebrate the end of the Santander peasant strike and reopening of Girón-Lebrija road after cadastral appraisal agreements.
Bild generiert von KI

Government lifts strike in Santander after cadastral appraisal agreements

Von KI berichtet Bild generiert von KI

Interior Minister Armando Benedetti announced the end of the peasant strike in Santander and Norte de Santander after agreements to review cadastral appraisals. The Girón-Lebrija road reopened after six days of blockade. The deal could serve as a model for other regions with similar protests.

President Gustavo Petro proposed that the Autopistas del Café concession should not continue after 2027. The move aims to return control to the nation and potentially eliminate tolls.

Von KI berichtet

The National Infrastructure Agency (ANI) has verified that conditions are met for concessionaire Ruta Bogotá Norte S.A.S. to sign the start act for the construction phase of the Accesos Norte Phase II project in March 2026. This road initiative, spanning about 17.96 kilometers, aims to enhance connectivity between Bogotá and the northern municipalities of Cundinamarca.

The Independent Commission for Infrastructure (ICI) ceased operations after submitting its confidential final report. Malacañang maintained that President Marcos has not forgotten the fight against corruption in flood control projects. The Department of Justice reported recovering over P611 million from anomalous projects.

Von KI berichtet

Cundinamarca's Regional Autonomous Corporation (CAR) denied water use extension to Indega S.A.S. for three springs in La Calera and cut the flow in the other four, per Resolution 347 of 2026. The action aims to preserve water for human consumption amid climate variability. Director Alfred Ballesteros Alarcón outlined the conditions on the Coca Cola bottler.

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen