上院、鉛管交換資金の削減を検討

米上院は、有害な鉛管の交換に割り当てられた資金から1億2500万ドルを削減する支出パッケージの投票を予定している。この措置は下院の投票に続き、2021年のインフラ法からの資金を転用するもので、擁護者や議員からの反発がある中での決定だ。イリノイ州などの州が飲料水中の広範な鉛汚染に対処するためのさらなる支援を緊急に求めている最中での削減である。

提案されている法案は、環境保護庁(EPA)を含む連邦機関向けの3つの歳出法案をカバーするパッケージの一部で、2021年のインフラ投資・雇用法からの資金を標的にしている。この法律は、住宅や建物に水を供給し神経毒性被害のリスクを伴う鉛サービスラインの交換に5年間で150億ドルを割り当てた。  nnEPAは昨年11月に2025年度資金として約30億ドルを約束し、鉛管の数が多いイリノイ州が最大の割当を受けた。今年がプログラム最終年度としてさらに30億ドルが予定されていた。しかし、この法案はその一部の1億2500万ドルを野生地火災管理に振り向け、民主党が成功裏に異議を唱えた初期草案の2億5000万ドル削減から縮小された。  nnミシガン州民主党下院議員デビー・ディンゲル氏のような議員らが強い反対を表明した。「私たちは水危機に直面しており、[インフラ投資・雇用法]で鉛管交換に割り当てられた資金がこの法案で転用されることに失望しています」とディンゲル氏は述べた。彼女とラシーダ・トライブ下院議員は、上院指導部に資金保護を求める43人の議員が署名した書簡を主導し、この公衆衛生リスクに対処するための積極的な連邦支援の必要性を強調した。  nn擁護者らも同様の懸念を表明している。Earthjusticeのジュリアン・ゴンザレス氏は部分削減を「ほろ苦い」と呼び、数千件の交換に影響を与え家族に直接打撃を与えると指摘した。Food & Water Watchのメアリー・グラント氏は、鉛管に悩まされるコミュニティが1ドルたりとも必要とする中で資金削減の正当性はないと主張した。EPAは全国的な交換を約10年以内に義務付け、高負荷州には延長を認めている。  nn鉛サービスラインの推定数は様々で、EPAは2024年の900万本から昨年末に400万本へ下方修正し、自然資源防衛協議会のエリック・D・オルソン氏のような批判者らはこれがさらなる削減を正当化すると指摘した。オルソン氏は鉛管除去の健康効果が費用を14倍以上上回ると警告し、資金削減を「小銭を惜しんで大金を失う」と非難した。全国交換には450億~900億ドルかかり、シカゴのような都市に最も深刻な打撃を与える可能性がある。  nnEPAは州の在庫に基づくより堅牢な方法論だと擁護し、除去加速の取り組みを強調した。機関は保留中の法案に関するコメントを拒否した。

関連記事

President Trump presents record $1.5 trillion defense budget proposal amid wars in Iran and Venezuela.
AIによって生成された画像

Trump proposes record $1.5 trillion defense budget for 2027

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Donald Trump released his fiscal year 2027 budget request on Friday, seeking a record $1.5 trillion in defense spending amid ongoing wars with Iran and operations in Venezuela. The proposal includes a 42% to 44% increase from the previous year and calls for 10% cuts to non-defense spending. White House officials described the plan as essential for restoring military readiness in a dangerous global environment.

A new report urges Illinois to accelerate replacement of nearly 1.5 million lead service lines, estimating it could create up to 90,000 jobs over a decade. The plan calls for prioritizing high-exposure areas and diversifying the workforce amid a multi-billion-dollar funding gap. Advocates highlight the public health crisis posed by the toxic pipes.

AIによるレポート

One year into Donald Trump's second term, the U.S. Environmental Protection Agency has undergone significant changes, including staff reductions and program cuts, prompting resistance from current and former employees. Workers like Montana Krukowski and Missy Haniewicz, who signed a public dissent letter, faced firings but are now appealing through legal channels. Advocacy groups are supporting efforts to preserve scientific integrity and rebuild the agency.

EPA Administrator Lee Zeldin sparred with Rep. Rose DeLauro during a House Appropriations Committee hearing on Monday over the agency's responsibilities on climate change. DeLauro accused the EPA of abandoning its duty to protect Americans amid rising environmental threats. Zeldin countered by citing federal law and recent Supreme Court precedents limiting agency authority.

AIによるレポート

Department of Homeland Security Secretary Markwayne Mullin warned on Tuesday that the agency will exhaust its emergency funds by the first week of May amid an ongoing shutdown. He urged Democrats to fund the department or explain their stance on border security. The Senate is set to vote this week on a funding blueprint for key immigration agencies.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否