Early voters queuing at a South Korean polling station for local elections.
Early voters queuing at a South Korean polling station for local elections.
AI에 의해 생성된 이미지

6월 3일 지방선거 조기투표 전국 시작

AI에 의해 생성된 이미지

5월 29일부터 30일까지 전국 3,571개소에서 조기투표가 진행된다. 이번 선거는 이재명 대통령 집권 1년을 평가하는 의미가 크다.

국민의힘과 더불어민주당은 수도권 등 접전 지역에서 지지층 결집에 나섰다. 서울시장 선거는 오세훈 후보와 정원오 후보가 박빙으로 맞서고 있다.

국민선거위원회 여론조사에 따르면 유권자 39.3%가 조기투표를 계획했다. 편의성을 이유로 든 응답자가 36%에 달했다.

대구와 부산, 울산 등 주요 지역에서도 후보 간 격차가 좁혀지는 추세다. 한동훈 전 국민의힘 대표는 부산 북갑 보궐선거에 무소속으로 출마했다.

관련 기사

South Koreans lining up to vote early at a polling station in Seoul for local elections.
AI에 의해 생성된 이미지

South Korea starts early voting for June 3 local elections

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Many South Koreans headed to the polls on Friday for two days of early voting ahead of the June 3 local elections and parliamentary by-elections, viewed as a referendum on President Lee Jae Myung's first year in office.

Official campaigning for South Korea's June 3 local elections and parliamentary by-elections started on Thursday, May 21, with nearly 7,830 candidates competing nationwide. The two-week period runs until June 2 and is seen as an early test for the Lee Jae Myung administration.

AI에 의해 보고됨

Candidate registration opened Thursday for South Korea's June 3 local elections and parliamentary by-elections, seen as a key test of public sentiment toward President Lee Jae Myung's first year in office.

The race for Daegu mayor has tightened in the final stretch before the June 3 local elections, with conservative candidate Choo Kyung-ho closing in on Democratic Party rival Kim Boo-kyum after former President Park Geun-hye joined his campaign.

AI에 의해 보고됨

President Lee Jae Myung's approval rating climbed back above 60 percent for the first time in three weeks, fueled by positive views of his livelihood policies and a stock market rally.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부